שפה מספרת תרבות

חוברת א

אלה ולסטרה

הדפסה ראשונה

תש"ס 2000

בארבעה כרכים

כרך ראשון

עמודים v

עמודי דפוס 4-32

עמודי בראיל 1-39

העתיקה: נסרין עבדאללה

הספריה המרכזית לעיוורים

נתניה  ישראל   2010

שפה מספרת תרבות היא תכנית ללימוד

השפה והתרבות הערבית בחטיבות הביניים

התכנית שמה דגש על:

- לימוד משמעותי של תכנים בתרבות

- לימוד בגישה הטבעית

- לימוד אסטרטגיות קריאה

- תרגול מדורג המתאים לכיתה הטרוגנית

- פענוח

- שילוב סגנונות למידה שונים

- פיתוח לומד עצמאי

חוברת א היא ראשונה בסדרה ומיועדת לתלמידים מתחילים

שפה מספרת תרבות - חוברת עבודה לתלמיד

תלמידים יקרים,

חוברת עבודה זו מלווה את ספר הלימוד "שפה מספרת תרבות".

בחוברת מצויים תרגילים מגוונים: האזנה, קריאה, כתיבה ופענוח. לחוברת העבודה מתלווה קלטת שמע שבה תוכלו להאזין לכל תרגילי ההאזנה.

ניתן לפתור את רוב התרגילים בחוברת. רק בחלק מהתרגילים יש צורך במחברת.

התרגול בחוברת יתבצע רק לאחר שתפתרו את התרגילים בספר יחד עם המורה בכיתה.

רוב התרגול בחוברת מיועד להכנה בבית.

בחוברת תוכלו למצוא מבדקים אישיים שיעזרו לכם לבחון את עצמכם לפני הבחינה בכיתה.

גם לפני המבדק האישי תוכלו לחזור על החומר באמצעות תרגיל המסכם את המילים החשובות.

פתרונות למבדקים אפשר לקבל מהמורה.

אם יש צורך בתרגול נוסף לאחר המבדק, תוכלו למצוא משחקים לגזירה בהמשך- אחרי דפי המבדק. המשחקים נועדו לחזרה על החומר בדרך שונה ומעניינת יותר.

התרגיל מחולק לרמת בסיס ולרמת הרחבה. עליכם לפתור את התרגילים ברמת הבסיס לפני העיסוק בתרגילים שברמת ההרחבה.

(בספר שתי תמונות לסימנים היעזר במנחה)

- זה הסימן לתרגילי הבסיס

- זה הסימן לתרגילי הרחבה

בחלק מהתרגילים יש בחירה בין סעיפים.

מדי פעם תמצאו שיעור המסכם את החומר.

בשיעור זה תוכלו לבדוק, אם אתם שולטים היטב בחומר הנלמד, ואם לא, תוכלו להיעזר במורה או בחברי הכיתה כדי להשלים את החסר.

בהצלחה! או כמו שנהוג לומר בערבית: אַללַה מַעַכֻּם (כלומר: שאלוהים יצליח את דרככם)


*4*

יחידה 1- הדמיון בין השפה העברית לבין השפה הערבית

תוכן העניינים

(התוכן ערוך כך: שם השיעור  עמוד דפוס)

שיעור 1- إسْتِفْتَاح אִסְתִפְתַאח  5

שיעור 2 – أَلأَرْقَام המספרים  6

שיעור 3 – פעילויות משעשעות

שיעור 4 – دَار המשפחה והבית  10

שיעור 5 – أَلأسْمَاء שמות פרטיים  13

שיעור 6 – دُرُوز הדרוזים  16

שיעור 7 – نَبَاتَات وَأَشْجَار צמחים ועצים  19

שיעור 8 – مُجْمَل סיכום  21

שיעור 9 – يَا מילת הפנייה, 29

שיעור 10 – כינוי השייכות "שלי"  31

המשך תוכן בכרך שני


*5*

درس 1

إسْتِفْتَاح אִסְתִפְתַאח

השפה העברית שאלה מילים רבות מהשפה הערבית.

1. סמנו את המילים שאתם מכירים ברשימה הבאה.

אַהְלַן, אַחְלַא, סַבַּבַּה, פַנַאן, אַהְבַּל, נַחְס, שַאפַה, חַ'לַס, צַאחְבַּכְּ

2. האם ידעתם, כי כל המילים בתרגיל 1 מקורן בערבית? --

3. עבודה בקבוצה: מצאו מילים נוספות שאנו משתמשים בהן יום יום ואשר, לדעתכם, מקורן בערבית.

ערכו רשימה לקראת הצגת המילים בכיתה. --

4. שמות משפחה רבים של יהודים שעלו לישראל ממדינות מוסלמיות הן מילים בערבית. למשל: משפחת מֻעַלֵם (מורה), משפחת דַהַאן (צבע), משפחת חַדַאד (נפח).

הסיבה לכך נעוצה במסורת, כי בעבר נהגו לכנות את שם המשפחה על – פי העיסוק של אבי המשפחה. משפחות רבות הפכו את השם לעברי על ידי תרגום השם, למשל שם המשפחה מֻעַלֵם ל – מֵלַמֵד.

עִרכו סקר שמות משפחה של תלמידי הכיתה ומצאו עוד שמות משפחה אשר מקורם בשם ערבי.

הכינו רשימה לקראת הצגת השמות בכיתה. --

(בספר שתי תמונות - היעזר במנחה)

דהאן, פלאח


*6*

درس 2

أَلأرْقَام המספרים

تمارين

1. כך נכתבות הספרות בכתב יד: (كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

שימו לב להבדל בכתיבת הספרות 2, 3 בכתב יד.

כתבו את כל הספרות מ- 1 עד 10. נסו לכתוב מתוך הזכרון. --

2. כתבו בערבית את מספר הטלפון שלכם, כולל קידומת. --

3. האזינו וכתבו את הספרות על – פי סדר הקראתן: --

4. עבדו עם בן זוג והכתיבו לו ספרות בערבית, לאחר שיכתוב, בדקו יחד, אם הספרות נכונות. החליפו תפקידים. --

5. כתבו את התאריך של היום: --

6. כתבו את תאריך יום ההולדת שלכם: --

7. חברו תרגילי חיסור וחיבור והחליפו עם בן זוגכם. לאחר הפתרון יבדוק כל אחד את עבודת חברו.

תרגילי חיבור: --

תרגילי חיסור: --


*7*

درس 3

פעילויות משעשעות

בחרו שתי פעילויות ופתרו אותן.

פעילות 1: תחום הדמיון – מאכלים ומשקאות

אפשר להיכנס למסעדה שבה התפריט כתוב בשפה הערבית מבלי להזדקק למתורגמן. זאת מכיוון שרבים משמות הירקות והפירות ושאר המאכלים, דומים מאוד לעברית.

לפניכם תפריט ללא סדר. עזרו לבעל המסעדה לערוך את התפריט לפי מנות ראשונות, עיקריות ואחרונות.

רֻז, חוּמוּס, טְחינַה, גַ'זַר, כּוּפְתַא, קַהְוַה, שוּקוּלַאתַה, תֻפַאח, בּטַאטַא, סַלַטַה, לַיְמוּן, תוּת, מִשְמִש, בַּטִיח', פִלְפִל, עִנַבּ, זַיְתוּן, בֵּידַה, לַחְם עִגְ'ל, בַּצַל, חַ'ס, גִ'בְּנַה

מנה ראשונה --

מנה עיקרית --

מנה אחרונה --


*8*

פעילות 2: תחום הדמיון- אברי גוף

בתחום אברי הגוף קיים דמיון רב מאוד בין השפות. יש הטוענים כי, שמונים אחוז מן האברים דומים.

לפניכם דמות. היעזרו במחסן המילים ושבצו את המילים במקום המתאים. אפשר להוסיף מילים או אברים לדמות.

(בספר תמונה - היעזר במנחה)

מחסן:

רַאס, עַיְן, רִגְ'ל, יַד, בַּטְן, כַּבְּד, רִיאַה, קַלְבּ, שַעְר, כַּף יַד, כַּף יַד, כַּף רִגְ'ל, מִרְפַק, אֻדֻ'ן

כתבו מה עזר לכם לפתור את המשימה --


*9*

פעילות 3: סיפור עממי

קראו את הסיפור הבא. יש בו מילים רבות הדומות לעברית. מילים שאינן דומות, תורגמו לעברית.

א. הסבירו מדוע חשב האיש כי ג'וחא טיפש.

יום וַאחַד רַאח (הלך) ג'וּחַא אִלַא (אל) סוּק. פִי (אל) סוּק אִשְתַרַא (קנה) בַּטִיח' וּבַּצַל וּבַּטַאטַא וּתֻפַאח. חַט (שם) ג'וּחַא כֻּל האדַא פִי (אל)סַלֵה וּחַט (אל) סַלֵה עַלַא כִּתְפוׁוּרִכֵּבּ (א) לְחִמַאר.

שַאפוׁ(ראה אותו) וַאחַד זַלַמֵה (איש) וּקַאל לוׁ: לֵיש (למה) (אל) סַלֵה עַלַא כִּתְפַכּ וַמִש (ולא) עַלַא (א) לְחִמַאר?

קַאל לוׁג'וּחַא: אִלְחִמַאר מִסְכּין וּזְעִ'יר וּ (אל) סַלֵה כְּבִּירֵה.

קַאל לוּ הַאדַא (אל) זַלַמֵה: אִנְתֵ אַהְבַּל יַא ג'וּחַא וּאִנְתֵ (א) לְמִסְכִּין.

ב. ציירו את הסל של ג'וחא עם המצרכים. --


*10*

درس 4

دَار המשפחה והבית

تمارين

1. צבעו את האות דַאל בכל אחת מהמילים הבאות:

دار- בית, وداد - ודאד, داود - דאוד, ولد - ילד, والد - הורה, אבא

2. צבעו את האות אַלִף בכל אחת מהמילים הבאות:

دار - בית, وداد - ודאד, داود - דאוד, والد - הורה, אבא

3 צבעו את האות רַא בכל אחת מהמילים הבאות:

دار - בית, روت - רות, نار - אש, ورد - ורדים

4. כתבו ליד כל אות את שמה.

د --، ا --، ر --

5. כתבו בסוף כל שורה מהי האות המשותפת החוזרת בכל המילים באותה השורה.

ورد، دار، برد، دان האות המשותפת היא: --

دان، دار، وداد، ران האות המשותפת היא: --

ورد، دار، ران، رباب האות המשותפת היא: --

6. האות דַאל נכתבת כך د ، האות רַא נכתבת כך ر، האות אַלִף נכתבת כך ا

מלאו שורה אחת מכל אות. הקפידו על גודל נכון של האות ביחס לשורה. --

7. כתבו את המילה دار בגדלים שונים. הקפידו על הגובה של האות אַלִף לעומת האחרות.


*11*

8. האזינו וסמנו את האות ששמעתם.

1. د، ا، ر، ب، م

2. ر، ب، ي، د، ا

3. ا، د، ن، ر، د

4. و، ز، د، ر، ا

9. האזינו וכתבו את האות ששמעתם. --

10. האזינו והוסיפו את התנועה פַתְחַה רק מעל האותיות ששמעתם.

د، ر، د، ت، م، ر، د، ر

11. האזינו והוסיפו את תנועת הפַתְחַה במילים הבאות:

ران، دار، وداد، رباب، دان

כמה פעמים הופיעה התנועה פַתְחַה בכל המילים? --

12. ציירו دار וכתבו בחלקי הציור את שלוש האותיות החדשות שלמדנו.

הוסיפו רק לאותיות דַאל ורַא את התנועה פַתְחַה.


*12*

13. סמנו את שתי האותיות המוצגות בתחילת השורה בסדר כזה- בכל אחת מהמילים.

دا - رادار، دان، داري، أدار

را - ران، رامي، نيران

در - درزي، دروز، درب، مدرسة

14. בכל אחת מהמילים הבאות יש לפחות אות אחת שלמדנו. סמנו אותה.

دَم - דם, يَد - יד, رَأْس - ראש, وَلَد - ילד, دُرُوز - דרוזים, رَادْيُو - רדיו

15. נסו למצוא את המילים בערבית על – פי אות אחת מוכרת ומתחו קו שיחבר בינהן. היעזרו בדוגמה.

(בספר שני טורים)

(טור א)

כַּבִּיר (גדול, מסתיימת באות רַא)

יַא (מילת פניה, מסתיימת באַלִף)

וַלַד (ילד, מסתיימת בדַאל, בעלת 3 אותיות)

מַדְרַסַה (בית ספר, האות השנייה- דַאל)

סַעִיד (שם של בן, מסתיימת בדַאל)

אַנַא (אני, מסתיימת באַלִף)

תַמַארִין (תרגילים, בתוכה אַלִף פלוס רַא)

(טור ב)

سعيد

أنا

كبير

مدرسة

تمارين

ولد

يا


*13*

درس 5

أَلأَسْمَاء שמות פרטיים

تمارين

1. האזינו וצבעו את האות וַאו בכל אחת מהמלים הבאות:

ورد - ורדים, وادي - ואדי, وداد - ודאד, داود - דאוד

2. האזינו וסמנו את האות ששמעתם.

1. د، ا، ر، و، م

2. و، د، ر، ا، ن

3. ر، و، ي، د، ا

4. ا، د، و، ر، د

3. כתבו ליד כל אות את שמה.

د --، و --، ر --، ا --

4. כתבו כמה פעמים הופיעה באות ואו בכל המילים בשורה.

האות וַאו: ورد، وادي، وداد، ولد، وزير --

5. האות וַאו נכתבת כך و

מלאו שורה עם האות החדשה --

6. האזינו וכתבו את האות ששמעתם. --

7. האזינו והוסיפו את התנועה כַּסְרַה רק מתחת לאותיות ששמעתם.

د، و، د، و، ر، و، ر

8. האזינו והוסיפו את תנועת הכַּסְרַה במילים הבאות:

دين - דת, ودَاد - ודאד, فِيل - פיל, دِينِي – דתי


*14*

9. האזינו והקיפו את ההברה המושמעת (הברה שווה אות פלוס תנועה).

1. دِ، دَ، رِ، رَ، وَ

2. وِ، رَ، رِ، دِ، دَ

3. رَ، وَ، رِ، دِ، وِ

10. האזינו והקיפו את המילה ששמעתם בכל שורה.

1. واو، رادار، ران

2. وداد، ورد، داري، و يساوي ו' החיבור

3. دار، دان، وادي

4. وداد، وران، وداود، و ...

11. הוסיפו את התנועה שבסוגריים לאות.

د (פַתְחַה)، ر (כַּסְרַה)، ر (פַתְחַה)، و (כַּסְרַה)

12. בכל אחת מהמילים הבאות מופיעה האות וַאו. סמנו אותה.

وَلَد ילד, وَرْدِيّ ורוד, دُرُوز דרוזים, وَزِير שר, نَوَال נואל

13. האזינו והוסיפו את המילים החסרות.

1. -- أُمّي.

2. أَيْنَ -- نَوَال؟

3. أَنَا مِنْ -- دَاوُد.

4. -- هُوَ اسْم بِنْت.


*15*

14. נסו למצוא את המילים בערבית על- פי אות מוכרת ומתחו קו ביניהן.

(בספר שני טורים)

(טור א)

נַוַאל (שם פרטי, באמצעו האותיות וַאו ואַלִף)

גַ'וַאהִר (שם פרטי, יש בה 3 אותיות מוכרות: و، ا، ر)

וַלַד (ילד, מתחיל באות וַאו)

וַאדִי (עמק, מתחיל באותיות: וַאו פלוס אַלִף פלוס דַאל)

וַרְדִי (צבע ורוד, שלוש האותיות הראשונות מוכרות)

(טור ב)

وَرْدِيّ

وَادِي

نَوَال

جَوَاهِر

وَلَد

מבדק אישי

מדי פעם תוכלו לפתור את המבדק האישי שיעזור לכם לבדוק את עצמכם בידיעת החומר. פתרו את התרגילים ללא עזרה ואחר כך בדקו אותם בעזרת החשבון שתקבלו מהמורה. תנו לעצמכם ציון על – פי הניקוד המגיע לכל סעיף. אם תחליטו לבצע תרגול נוסף בעקבות תוצאות המבדק פנו אל המורה.

1. כתבו את האות ואת התנועה. (20 נקודות)

1. דַאל פלוס פַתְחַה --

2. רַא פלוס פַתְחַה --

3. דַאל פלוס כַּסְרַה --

4. רַא פלוס כַּסְרַה --

2. כתבו את 4 האותיות שלמדנו. -- (20 נקודות)

3. כתבו את המילים הבאות בערבית: (30 נקודות)

בית --, רַאדַאד --, וִדַאד --

4. כתבו דבר אחד הידוע לכם על הבית הערבי. (10 נקודות) --

5. כתבו (באותיות עבריות) 4 שמות של ילדים ערביים. (10 נקודות) --

6. לפניכם שמות של ילדים יהודים הכתובים בערבית. מהם השמות בעברית? (10 נקודות)

درور --، دودو --

כתבו בספרות ערביות את הציון שקיבלתם: --


*16*

درس 6

دُرُوز הדרוזים

تمارين

1. האזינו וצבעו את האות זַאי בכל אחת מהמילים הבאות.

دُرْزِيّ דרוזי, زَيْد זיד, زَيْتُون זיתים, دُرُوز דרוזים, زَهْرَة פרח

2. האזינו וסמנו את האות ששמעתם.

1. د، ز، ر، و

2. د، ز، ر، و

3. د، ز، ر، و

4. د، ز، ر، و

3. האזינו וסמנו את האות הראשונה במילה ששמעתם.

1. ز، ر

2. ز، ر

3. ز، ر

4. ز، ر

4. האזינו ונקדו את התנועה הדַמַה.

و، ز، ر، د

5. האזינו ונקדו את האות הראשונה בכל מילה.

درْزِيّ - דרוזי, دور - בתים, زهُور - פרחים, دكْتُور - רופא

6. האזינו למשפטים הבאים וסמנו רק את המילים שלמדנו:

دَار وِدَاد فِي يَافَا.

أََيْنَ دَار وِدَاد؟

رَأَيْتُ دُرُوز فِي دَالِيَة الْكَرْمِل.


*17*

7. האות זַאי נכתבת כך ز

מלאו שורה עם האות החדשה --

8. מתחו קו בין האות לבין המילים שבהן היא מופיעה.

(בספר שני טורים)

(טור א)

ز

رَامِي - רמי

وَزِير - שר

أُورِي - אורי

زَكِي - זכי

دُرْزِيّ - דרוזי

(טור ב)

و

نَوْم - שינה

يَوْم - יום

نُورِي - נורי

رَان - רן

لِي - יש לי

9. האזינו וכתבו את שלוש המילים שלמדנו.

رَأْيْتُ --

هذِهِ --

-- أُمّي

10. השלימו את המשפטים הבאים:

אם נוריד את ה -- מהאות ز נקבל את האות --

התנועה דַמַה דומה לאות --

התנועה פַתְחַה נכתבת -- האות

11. האזינו למשפט הבא. סמנו את הפירוש הנכון. המילה زَارَ פירושה: ביקר.

زَارَ دَاوُد دَالْيَة الْكَرْمِل

וִדַאד ביקרה את אמה שלה

דַאוּד ביקר בדַאלְיַת (א)לְכַּרְמֵל

בדַאלְיַת (א)לְכַּרְמֵל גרים רק דרוזים


*18*

12. בכל אחת מהמילים הבאות מופיעה האות ز סמנו אותה.

زَيْتُون - זיתים, زَكِي - זכי, دُرُوز- דרוזים, مَوْز - בננות, نَزَلَ - ירד

13. צבעו רק את המילים שאתם מזהים בהן שתי אותיות או יותר. מה התקבל? (إستعن بالمعلم)

زكي، براد، بريد، دار، كبير

دين، داري، توت، وداد، باب

نام، درزي، زيد، زهور، يدي

في، يد، ولد، أين، بلد

أم، أب، يا، وردي، سلام

ما، دب، زيت، لا، نوال


*19*

درس 7

وَرْد وَأَرْز צמחים ועצים

تمارين

1. האות אַלִף פלוס פַתְחַה נכתבת כך أَ

האות אַלִף פלוס דַמַה נכתבת כך أُ

האות אַלִף פלוס כַּסְרַה נכתבת כך إِ

כתבו את האות אַלִף עם כל אחת מהתנועות מספר פעמים. --

2. האזינו והוסיפו את התנועה סוּכּוּן למילים.

دُرزيّ - דרוזי, دَرس - שיעור, دَرب - דרך, وَردِيّ - ורוד, وَرد - ורדים

3. האזינו וכתבו את האות והתנועה כנדרש.

דַאל פלוס פַתְחַה --

זַאי פלוס סוכּון --

רַא פלוס סוכּון --

וַאו פלוס כַּסְרַה --

4. האזינו וצבעו רק את האַלִף וההַמְזַה.

أَنَا - אני, أَنْتَ - אתה, أَرْز - ארזים, أَيْنَ - איפה, إبْنِي - בני

5. האזינו למילים וחזרו.

أَوْ - או, أَرَادَ - רצה, أَرْز - ארזים, زَارَ - ביקר

6. האזינו למילה והוסיפו את ההַמְזַה לאַלִף. שימו לב אם היא נכתבת למעלה או למטה.

اوْ، اكَلَ، امِير، ابْن، اسْم

7. האזינו והוסיפו את האות אַלִף أ/ ا למילים הבאות:

دَ -- ر، وِدَ -- د، وَ -- د، -- رْز، -- رِيدُ


*20*

8. כתבו 3 מילים בערבית בעלות שלוש אותיות. --

9. כתבו 2 מילים בערבית בעלות ארבע אותיות. --

10. גלו את האותיות שלמדנו בתוך שני המשפטים הבאים וכתבו אותן על הקו.

مَنْ أَنْتَ يَا وَلَد؟

أَنَا دُرْزِيّ مِنْ دَار أَبُو زَيْد. --

11. האזינו לקטע הבא וענו על השאלות בסופו:

إسْمِي دَاوُد وَأَنَا دُرْزِيّ.

لِي بُسْتَان كَبِير.

فِي بُسْتَانِي أَرْز وَوَرْد.

زَرَعْتُ فِي بُسْتَانِي الْيَوْم بَصَل وَبَطَاطَا.

על מי מדובר? --

מה ידוע לנו עליו? --

מה הוא עשה היום? --

סמנו את כל האותיות שאתם מכירים בקטע.

12. ציירו את הגן של دَاوُد כפי שהוא מתואר בתרגיל 11.


*21*

درس 8

مُجْمَل סיכום

تمارين

1. מתחו קו בין האות לבין שמה

אַלִף, דַאל, דַ'אל the, וַאו, רַא, זַאי

ذ، د، و، ر، ز، أ

2. מתחו קו בין האות לבין הצליל המתאים לה.

א, ד, the, w, ר, ז

ذ, د, و, ر, ز. أ

3. אני אחות לאות ر --

אני אחות לאות د --

4. נקדו לפי ההוראות, אחר כך קראו בקול.

د פלוס פַתְחַה

أ פלוס דַמַה

ذ פלוס כַּסְרַה

ز פלוס דַמַה

و פלוס פַתְחַה

و פלוס כַּסְרַה

د פלוס סוּכּוּן

ر פלוס סוּכּוּן


*22*

5. למדנו מספר מילים: دَار، وِدَاد، وَرْد، أَرْز، دُرُوز

בחרו 3 מהן, כתבו אותן בערבית והוסיפו מידע בעברית על הידוע לכם בנושא.

1. --

2. --

3. --

6. האזינו וכתבו את האות והתנועה כפי ששמעתם. --

7. האזינו וסמנו בכל שורה את המילים ששמעתם.

1. رَادَار، دَار، وِدَاد، زَارَ

2. أَوْ، أَرْز، أَرَادَ، وَاو

3. وَاد، دَاوُد، وَرْد، أَرْز

8. האזינו וכתבו ליד כל מילה את מספרה, כפי ששמעתם.

أَرَادَ --، دُرًوز --، دَار --، أَرْز --، زَارَ --

9. האזינו וכתבו את המילים ששמעתם. --

10. לפניכם אותיות ומילים. כתבו כמה פעמים הופיעה האות בכל המילים באותה שורה.

و. وَلَد، وَاو، وَادِي، وَرْد، نَوَال، نُور --

ر. وَرْدِيّ، رَأْس، سَمِير، كَبِير، رَاز --

ذ. هذَا، هذِهِ، ذلِكَ، دَاوُد، ذَهَب، إذَا --

11. כתבו ליד כל מילה כמה אותיות יש בה.

وَرْد --، دُرُوز --، زَارَ --، دَار --، وِدَاد --


*23*

12. כתבו פעמיים את כל האותיות שלמדנו. --

13. כתבו מילים בעלות 3 אותיות ובעלות 4 אותיות. --

14. תרגמו את המילים הבאות לערבית.

דרוזים --

ביקר --

ארזים --

ורדים --

בית --

וִדַאד --

15. האזינו למשפטים. יש בהם מילים שאתם מבינים אך אינכם מכירים את כל אותיותיהן.

סמנו את כל האותיות שלמדנו. أ، ا، ر، ز، د، ذ، و

أَنَا مُعَلّمَة. إسْمِي وِدَاد.

لِي دَار كَبِيرَة فِي يَافَا.

هذَا ابْنِي الْكَبِير. هُوَ يَعْمَلُ فِي دُكَّان.

هذِهِ بِنْتِي. هِيَ تَدْرُسُ فِي مَدْرَسَة "نُور".

אות אחת שלמדנו אינה מופיעה כלל בקטע. מהי?

16. לפניכם שמות עבריים שנכתבו בערבית. מתחו קו בין העברית לבין הערבית.

درور، دور، وردة، دودو، ليؤور، مور، ران، راز، دان، أوري

ליאור, ורדה, מור, רז, דן, אורי, דודו, דור, דרור, רן

17. בדקו לקראת המבדק בסוף שיעור זה אם אתם מכירים היטב את המילים החשובות.

כדאי לבדוק, אם אתם יודעים לקרוא את המילה, לתרגמה לעברית ולכתוב אותה. המילים החשובות:

دَار، وِدَاد، دُرُوز، أَرْز، وَرْد، دَاوُد، زَارَ، أَرَادَ، أَوْ، رَادَار


*24*

מבדק אישי

1. כתבו ליד כל אות את שמה. (18 נקודות)

أ --، و --، د --

ر --، ذ --، ز --

2. כתבו את המילים הבאות בערבית. (20 נקודות)

בית --, דרוזים --

ארזים --, ורדים --

3. כתבו מילה שבה שומעים את האות אַלִף -- (10 נקודות)

כתבו מילה שבה לא שומעים את האות אַלִף --

4. מצאו את האותיות שלמדנו במילים הבאות. סמנו אותן. (18 נקודות)

כתבו אותן על הקו, וכתבו ליד כל אות כמה פעמים היא הופיעה.

أَيْنَ دَار زَكِي؟

دَارُهُ فِي يَافَا.

وَأَيْنَ دَارُكَ، يَا وَلَد؟ --

هذِهِ دَارِي، تَفَضَّلْ. --

5. כתבו דבר אחד הידוע לכם על הדרוזים? (18 נקודות) --

כתבו דבר אחד הידוע לכם על הדַאר? --

6. בכל המילים הבאות מופיעה האות אַלִף. הוסיפו הַמְזַה רק במקום שצריך. (16 נקודות)

رادار، ارز، دار، وداد، زار، داود، اراد، او

כתבו בספרות ערביות את הציון שקבלתם: --


*25*

אם החלטתם לחזור שוב על החומר לאחר תוצאות המבדק, או אם ברצונכם להשתעשע מעט, לרשותכם משחקים לתרגול המילים והאותיות החדשות.

משחק "שלוש בריבוע" (אפשר לשחק לבד או בזוג, אין מנצחים במשחק זה)

גזרו את הריבועים. הניחו אותם מולכם על השולחן. התאימו אותם, כך שכל מילה תונח ליד תרגומה. הצורה הסופית שתתקבל צריכה להיות שלושה כרטיסים לאורך ושלושה לרוחב.

(בספר 9 ריבועים - היעזר במנחה)

(ריבוע 1)

בית, האות ו, أَرْز, دَاوُد

(ריבוע 2)

דוד, ואדי, رَادَار, دَوْر

(ריבוע 3)

דרוזים, ורדים, وَاو، أَرَادَ

(ריבוע 4)

שם בת, ארזים, وَرْد, زَارَ

(ריבוע 5)

דרור, בתים, وَ, دُرُوز

(ריבוע 6)

רצה, או, وَاد, درور

(ריבוע 7)

תפקיד, ו' החיבור, رَاز, دَار

(ריבוע 8)

דודו, רז, دُور, وِدَاد

(ריבוע 9)

ביקר, ראדאר, أَوْ, دُودُو


*26*

(صفحة فارغة)


*27*

משחק הזיכרון

גזרו את הכרטיסים. הניחו אותם הפוכים על גבי השולחן לפניכם.

כל משתתף חושף בתורו שני כרטיסים. אם הכרטיסים מתאימים (מילה ותרגומה), הוא לוקח את הכרטיסים לרשותו. אם אינכם מתאימים, הוא הופך אותם שנית.

המנצח הוא זה אשר צבר הכי הרבה כרטיסים. (היעזר במנחה)

دَار, בית, وِدَاد, שם של בת

دُرُوز, דרוזים, أَرْز, ארזים

وَرْد, ורדים, دَاوُد, דוד

زَارَ, ביקר, أَرَادَ, רצה

أَوْ, או, رَادَار, ראדאר


*28*

(صفحة فارغة)


*29*

درس 9

يَا מילת הפנייה

تمارين

1. האזינו וסמנו במילים את האות יַא שווה ي

يَد - יד, يَوْم - יום, يُرِيدُ - רוצה, يَا - יא, رَادْيُو - רדיו

2. האזינו והוסיפו את הניקוד לכל אות.

يـ, ا, ر, يـ, ز, و, ذ, يـ

3. הקיפו את האות יַא במילים הבאות:

رَادْيُو - רדיו, يَد - יד, يُرِيدُ - רוצה, يَا - יא, يَأْكُلُ - אוכל

שימו לב! מה קורה לאות יַא במפגש עם אותיות שלמדנו? --

4. האות יַא נכתבת כך يـ שימו לב! שתי הנקודות הופכות לקו בכתב יד.

מלאו את השורה עם האות החדשה --

5. האזינו, צבעו את האות יַא וסמנו את החיבור לאות שבאה אחריה.

رَادْيُو، يَد، يُرِيدُ، أَيَّار

6. בחרו 4 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד. (كتابة يدوية بجانب كل كلمة - استعن بالمعلم)

يَد

يَزِيد

أَيَّار

يَا

يُرِيدُ

زِياد

האם זכרתם לחבר את האות יַא לאות שאחריה?


*30*

7. השלימו את הצירופים בעזרת מילים מהמחסן.

1. وَرْد وَ --

2. -- دَاوُد

3. -- يَزِيد (יִזִיד שווה שם)

4. دَار --

מחסן: أَرْز, يَا, زَيْد, أَوْ, يَد, دَار

8. האזינו למילים וכתבו לפי ההוראות המושמעות. --

9. מתחו קו בין המילה يَا לבין המילים שיכולות לבוא אחריה.

وِدَاد, دُودُو, وَاد, يَد

رَادْيُو, زَيْد

يَزِيد, يُرِيدُ, دَاوُد, داَر

10. שמות אברי גוף רבים בשפה הערבית דומים לשמות אברי גוף בשפה העברית.

לפניכם 8 מילים בערבית בנושא גוף האדם. מתחו קו בין כל מילה בערבית לבין תרגומה בעברית. היעזרו באותיות מוכרות.

يَد، أُذُن، رَأْس، رِجْل، دَم، شَعْر، عَيْن، كَبْد

דם, רגל, עין, יד, כבד, אוזֶן, שֵׂער, ראש


*31*

درس 10

כינוי השייכות "שלי"

تمارين

1. האזינו וסמנו את האות יַא סופית שווה ي ונקדו את התנועה שלפניה בכל מילה.

تِلْمِيذي - תלמידי, إبْني - בני, أَبي - אבי, بِنْتي - בתי

כינוי השייכות "שלי" (ي) הבא בסוף מילה, גורם לאות שלפניו לקבל כַּסְרַה

2. יַא סופית נכתבת כך ي

מלאו את השורה באות החדשה --

3. בחרו 4 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד. (كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

دَارِي

يَدِي

وَزِيرِي

دَوْرِي

وَرْدِي

أَرْزِي

4. בחרו 4 מילים וכתבו בערבית:

יַזִיד --

יַדְרִי --

וַאדִי --

דֻרְזִי --

וַרְדִי --

זִיַאד --

5. האזינו וכתבו את ההברות המושמעות. --

6. האזינו וכתבו טת המילים המושמעות. --


*32*

7. האזינו להברות והוסיפו את אם הקריאה המתאימה.

د، ز، ر

8. חברו כל שתי הברות למילה וכתבו את המילים.

دِيّ، زِيّ، وَا، وَرْ، دُرْ، دِي --

9. חברו לאות يـ את כל האותיות שלמדתם. סמנו את נקודת החיבור בין האותיות.

שימו לב! אין להפסיק את רצף הכתיבה לאחר כתיבת האור ي. --

10. האזינו וצבעו בקטע הבא אותיות שלמדנו. הקטע הבא לקוח מתוך עיתון ובו מסופר, כי שר הדתות ביקר בדאלית (א)לכרמל ושם השתתף בטקס פתיחת בית ספר חדש.

قَامَ وَزِير الأَدْيَان بِزِيَارَة رَسْمِيَّة لِدَاليَة الْكَرْمِل

وَاجْتَمَعَ خِلالَهَا بِرُؤَسَاء الطَّائِفَة الدُّرْزِيَّة. فِي نِهَايَة

الزّيَارَة اشْتَرَكَ السَّيّد أ. فِي حَفْل افْتِتَاح مَدْرَسَة جَدِيدَة.

11. מצאו בקטע, היכן רשומים הצירופים הבאים: מתחו קו מתחת לצירוף וכתבו לידו את המספר המתאים.

1. וַזִיר (א) לְאַדְיַאן

2. לִדַאלְיַת (א) לְכַּרְמֵל

3. מַדְרַסַה גַ'דִידַה

4. בִּזִיַארַה רַסְמִיַה

12. הסבירו: מה עזר לכם למצוא את הצירופים שבתרגיל 11? --

המשך תוכן יחידה 1 הדמיון בין השפה העברית לבין השפה הערבית

תוכן העניינים

(התוכן ערוך כך: שם השיעור  עמוד דפוס)

שיעור 11 – أَلْعَائِلَة המשפחה  33

שיעור 12 – أَللَّقَب: أَبُو، أُمّ כינויי הכבוד: אַבּוּ אֻם  41

שיעור 13 – أَلأَوْقَات הזמנים  44

שיעור 14 – أَمَاكِن فِي إسْرَائِيل מקומות בישראל  47

שיעור 15 – تَاء مَرْبُوطَة סימן הנקבה  55

שיעור 16 – أَنَا، أَنْتَ، أَنْتِ כינויי הגוף  56

שיעור 17 – كَيْفَ نَسْأَلُ כיצד שואלים  57

שיעור 18 – مُجْمَل סיכום  59


*33*

درس 11

أَلْعَائِلَة המשפחה

تمارين

1. האזינו וסמנו את האות מִים שווה م בכל מילה.

تِلْمِيذي תלמידי, رَمْل חול, مَنْ מי, مِفْتَاح מפתח

2. האזינו למילים והקיפו את המִים עם הניקוד הנכון ששמעתם.

1. مَ، مِ، مُ

2. مَ، مِ، مُ

3. مَ، مِ، مُ

4. مَ، مِ، مُ

3. האזינו ומספרו את המילים לפי סדר הקראתן.

مَاذَا --

مُدِير --

أَمَرَ --

رَمْزِي --

مَامَا --

أُمّي --

أَمِير--

مَا --

4. האות מִים נכתבת כך م

מלאו את השורה עם האות החדשה --

5. בחרו 4 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד. (كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

أَمَامِي

أَمِير

مَوْز

أَمَرَ

مُدِير

مَاذَا

6. סמנו את האות מִים סופית במילים הבאות:

سَلام שלום, دَم דם, يَوْم יום, أَمَامَ מול, بَسَّام בסאם


*34*

7. האות מִים סופית נכתבת כך م

מלאו את השורה עם האות החדשה --

8. כתבו את 4 המילים הבאות מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

أُمّ

أَمَامَ

أَيَّام

يَوْم

9. הרכיבו צירופים מהמילים הבאות (ניתן להוסיף וַאו החיבור שווה وَ)

أُمّ، يَوْم، دَار، أُورِي، أَمِير، رَامِي، يَد، زَارَ، مَا --

10. מתחו קו בין הרמז לבין המילה. ברוב המילים מופיעה אות חדשה (נוּן) ن

(בספר שני טורים)

(טור א)

אם אשכחך ירשושלים תשכח ימיני

ממשפחת החתוליים

אמינות היא הצד החזק שלי

מילה נרדפת לישֵן

אני מלא כ...

אין דין ואין דיין

אם תוסיפו לי את האות ת בעברית תקבלו – תמרור

(טור ב)

نِمْر

دِين

مُرُور

رُمَّان

أَمِين

يَمِينِي

نَامَ

11. בדקו לקראת המבדק בסוף שיעור זה, אם אתם מכירים היטב את המילים החשובות.

כדאי לבדוק, אם אתם יודעים לקרוא את המילה, לתרגמה לעברית ולכתוב אותה. המילים החשובות:

يَا، يُرِيدُ، يَزِيد، أَيَّار، رَادْيُو، يَد، مَاذَا، أُمّي، أَمِير، أَمَامَ، مُدِير، دُرْزِيّ، وَزِير


*35*

מבדק אישי

1. כתבו כמה אותיות בכל מילה. (20 נקודות)

رَادْيُو --

يَزِيد --

أَيَّار --

مَاذَا --

2. תרגמו לעברית את המילים הבאות:

يَد --

يَدِي --

أُمّ --

وَزِير --

أَمِير --

يَوْم --

يُرِيدُ --

مُدِير --

3. כתבו מילה עם כינוי השייכות "שלי" -- (5 נקודות)

4. הקיפו את המילה המתאימה להשלמת הצירוף בתוך הסוגריים. (18 נקודות)

أُمّ (وَرْد، أَمِير)

يَا (يَزِيد، يَوْم)

أَمِير (وَزِير، يَا)

5. כתבו צירוף בערבית שמכיל את המילה מנהל. -- 10 נקודות

6. כתבו צירוף בערבית שמכיל את המילה דרוזי. -- 10 נקודות

7. לפניכם שמות של ילדים. מתחו קו בין השם בערבית לבין תרגומו בעברית. 5 נקודות

مُورَان، دَان، مَرْيَم، يَئِير، مَتَان

דן, יאיר, מורן, מתן, מרים

כתבו בספרות ערביות את הציון שקיבלתם: --


*36*

(صفحة فارغة)


*37*

אם החלטתם לחזור שוב על החומר לאחר תוצאות המבדק, או אם ברצונכם להשתעשע מעט, לרשותכם משחקים לתרגול המילים והאותיות החדשות.

התאמת מילים ואותיות

גזרו את המילים המופיעות בתחתית העמוד והדביקו אותן בשטח שליד האות המופיעה בהן.

שימו לב! יש מילים שצריך להדביק יותר מפעם אחת, לכן נכתבו המילים פעמיים. הגישו למורה לבדיקה.

ي --

ي --

م --

م --

يَا، يُرِيدُ، يَزِيد، أَيَّار، رَادْيُو، يَد، مَاذَا، أُمّي

أَمِير، أَمَامَ، مُدِير، دُرْزِيّ، وَزِير، أُمّ، يَدِي، يَوْم

يَا، يُرِيدُ، يَزِيد، أَيَّار، رَادْيُو، يَد، مَاذَا، أُمّي

أَمِير، أَمَامَ، مُدِير، دُرْزِيّ، وَزِير، أُمّ، يَدِي، يَوْم


*38*

(صفحة فارغة)


*39*

משחק דומינו (מספר משתתפים)

גזרו את הכרטיסיות. ערבבו אותן וחלקו לכל משתתף מספר שווה של כרטיסיות. אם נשארו לכם כרטיסים עודפים אפשר ליצור קופה.

המשתתף הראשון (בהגרלה) מניח כרטיס. המשתתפים שבאים אחריו בתור יכולים להניח כרטיסים שמתאימים לכרטיס הראשון. אם אין ברשותם כרטיס מתאים, הם יכולים למשוך מן הקופה או להפסיד תור. (כרטיס מתאים מכיל תרגום של אחת מהמילים שבכרטיס המונח)

המנצח הוא הראשון שסיים להניח את כל הכרטיסים שברשותו.

(בספר 16 כרטיסים - היעזר במנחה)

(כרטיס 1)

يَا، רוצה

(כרטיס 2)

يُرِيدُ، יזיד

(כרטיס 3)

يَزِيد، אייר

(כרטיס 4)

أَيَّار، רדיו

(כרטיס 5)

رَادْيُو، יד

(כרטיס 6)

يَد، מה

(כרטיס 7)

مَاذَا، אמי

(כרטיס 8)

أُمّي، אמיר

(כרטיס 9)

أَمَامَ، מנהל

(כרטיס 10)

مُدِير، דרוזי

(כרטיס 11)

دُرْزِيّ، שר

(כרטיס 12)

وَزِير، אמא

(כרטיס 13)

أُمّ، ידי

(כרטיס 14)

يَدِي، יום

(כרטיס 15)

يَوْم، מילת פנייה


*40*

(صفحة فارغة)


*41*

درس 12

أَللَّقَب: أَبُو، أُمّ

כינוי הכבוד: אַבּו אֻם

تمارين

1. האזינו וסמנו את האות בַּא بـ במילים המושמעות.

بَاب דלת, بَنَات בנות, أَبِي אבי, بَابَا אבא, بُسْتَان גן

2. האזינו למילה והקיפו את האותיות המרכיבות אותה. היעזרו בדוגמה.

بَرْد – بـ (حرف مُحاط بدائرة)، يـ، ر(حرف مُحاط بدائرة)، ذ، د (حرف مُحاط بدئرة)، و

بَدَوِيّ – ب، ي، د، ر، و، ي

رَبّي – ذ، ر، و، ب، ي، ي

بَرِيد – ب، ذ، ر، ن، ي، د

3. מתחו קו בנקודת החיבור בין האותיות בכל מילה. היעזרו בדוגמה.

بَرْد (خط بين بـ و ر) קור

رَبّي אלוהי

بَدَوِيّ בדווי

بَرَّاد מקרר

4. האות בַּא נכתבת כך بـ

מלאו את השורה באות החדשה --

5. בחרו 4 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד. (كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

أَبِي

رَبّي

بَدَوِيّ

بَابَا

بَدُو

بَرِيد

6. האזינו וסמנו במילים את האות בַּא סופית ب.

أَدِيب אדיב, كَلْب כלב, ذَنَب זנב, بَاب דלת, مَكْتُوب מכתב


*42*

7. האזינו ומספרו לפי הסדר את הצירופים הבאים:

أَيّ بَاب؟ --، أُمّ وَأَب --، بَاب الْوَاد --، يَا رَبّي --

8. האזינו והסתירו את המילים משמאל, ואחר כך הקיפו את צטרת האות בַּא המופיעה במילה.

ب، ب – أَدِيب

ب، ب – بَاب

ب، ب – أَبْوَاب

ب، ب – بُسْتَان

9. האות בַּא סופית נכתבת כך ب

מלאו את השורה עם האות החדשה --

10. הוסיפו את המילים أَب או أُمّ למילים הבאות:

أَمِير --

أَب وَ --

أُمّ أَوْ –

رَبَاب --

11. העתיקו מתוך הסוגריים מילה המתחילה באות שמסיימת את המילה הנתונה.

دُبّ -- (يَا، بَوَّاب)

بَرْد -- (دَبُّور، رَادْيُو)

أَرْز -- (رُومِي، زَيْد)

أَيَّام -- (مَوْز، وَادِي)


*43*

12. העתיקו את המילים הבאות לטבלה לפי מספר האותיות שבמילה.

أَدِيب، مَامَا، أُمّي، وَزِير، يَا، أَيَّام، أَرْز، بَرْد، أَب

زَيْد، يَد، يَدِي، بَاب، مُدِير، رَبَاب، أَوْ، أَبُو، وَادِي

(يوجد في الكتاب جدول بثلاثة أعمدة:)

מילים בעלות 2 אותיות  מילים בעלות 3 אותיות  מילים בעלות 4 אותיות

--  --  --

--  --  --

--  --  --

--  --  --

--  --  --

13. לפניכם רשימה של פעלים בערבית הדומים מאוד לעברית. היעזרו באותיות מוכרות ומתחו קו בין כל פועל בערבית לבין תרגומו בעברית.

مَاتَ، قَرَأَ، رَسَمَ، قَامَ، نَامَ، زَرَعَ، ذَكَرَ، رَمَزَ

רשם, נַם, רמז (סִמֵל), קם, זרע, זכר, קרא, מת

14. עיינו שוב בפעלים שבתרגיל 13. באיזו תנועה מסתיים כל פועל בזמן עבר נסתר בערבית?

במה הדבר שונה מהשפה העברית? --

15. כתבו כמה שיותר מילים שלמדתם ללא עזרת הספר. כתבו מתחת לכל מילה את תרגומה. --


*44*

درس 13

أَلأوْقَات הזמנים

تمارين

1. האזינו וסמנו בכל מילה את האות לַאם: ل

بَلَدِي - עירי, مَلْيُون - מליון, لِيرَة - לירה, أَمَل - תקווה

وَلَد - ילד, كَلْبِي - כלבי, لِي - יש לי, لَيْل - לילה

2. האזינו ומספרו את המילים לפי סדר השמעתן.

بَلَد --

لَيْل --

يَوْم --

لِي --

كَلْب --

دَوْلَة --

3. האזינו והקיפו את ההברה ששמעתם במילה.

1. لِ، لَ، لُ، لْ

2. لِ، لَ، لُ، لْ

3. لِ، لَ، لُ، لْ

4. لِ، لَ، لُ، لْ

4. האות לַאם נכתבת כך ل

מלאו את השורה עם האות החדשה --

5. העתיקו את המילים הבאות בסדר עולה לפי מספר אותיותיהן.

لَيْلِي، وَلَد، بَلَد، لُبّ، بَلَدِي --

6. האות לאם סופית נכתבת כך ل

מלאו את השורה עם האות החדשה --


*45*

7. בחרו 7 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד. (كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

أَوَّل

دَلِيل

زِبْل

رَمْل

بَدَل

أَمَل

دُوَل

زَمِيل

لَيْل

مَيْل

8. מלאו את ריבועי הקסם.

1. בן סבי -- (3 אותיות).

2. בדווים (היעזרו במילון) -- (3 אותיות).

3. החלק המואר של היממה -- (3 אותיות).

1. כסף (היעזרו במילון) -- (3 אותיות).

2. בת סבתי -- (3 אותיות).

3. החלק הרומנטי של היממה -- (3 אותיות).

9. לפניכם רשימת מילים. בחרו מילה מתאימה מתוך המחסן לכל אחת מהן.

يَوْم --

أَمِير --

دُرْزِيّ --

أَرْز --

أَب --

بَدَأَ --

מחסן: وَرْد، لَيْل، أُمّ، أَمَل، زَارَ، بَدَوِيّ


*46*

10. בחרו 5 מילים, הוסיפו את ה היידוע וכתבו מחדש. שימו לב! أَلْ היידוע מצטרפת למילה.

وَلَد --

يَوْم --

يَد --

بَدَوِيّ --

وَرْد --

وَزِير --

بَلَد --

بَاب --

11. כל המילים הבאות קשורות לנושא המאכלים. המילים דומות לעברית. מתחו קו בין כל מילה בערבית לבין תרגומה בעברית. (היעזר במנחה)

جَزَر، رُمَّان، لَيْمُون

بَصَل، تَمْر، مِلْح، رُزّ

حَلِيب، فِلْفِل، مِشْمِش

חלב, רימונים, משמש, פלפל, מלח, בצל, גזר, לימון, תמרים, אורז

12. בחרו 3 צירופים ותרגמו לערבית.

אמיר ילד בדווי --

מנהל הדואר --

יום ולילה --

אם וילד --

דרוזים ובדווים --

13. חברו את האות לַאם לכל אחת מן האותיות שלמדתם. היעזרו בדוגמה.

שימו לב לנקודת החיבור ולהבדלי הגודל בין האות לַאם לבין אותיות אחרות.

ل פלוס ب שווה لب


*47*

درس 14

أَمَاكِن فِي إسْرَائِيل - מקומות בישראל

تمارين

1. האזינו למילים וסמנו את האות תַא בכל מילה.

تِلْمِيذ - תלמיד, بَنَات - בנות, تَمْرِين - תרגיל, أَنْتَ - אתה, بَيْت - בית

2. האזינו ונקדו את ההברות.

و، ي، تـ، م، ت

3. בחרו 4 צירופים, קראו ותרגמו לעברית.

بَيْت أُمّي --

تَلّ أَبِيب --

رُوت وَأَمَل --

رَامِي تِلْمِيذ --

رَبّ الْبَيْت --

تُوت وَتَمْر --

4. האות תַא נכתבת כך ت

מלאו את השורה עם האות החדשה --

האות תַא סופית נכתבת כך ت

מלאו את השורה עם האות החדשה --

5. בחרו 4 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד. (كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

رُوت

بَيْت

بَنَات

تَلّ أَبِيب

تُوت

مِتْر


*48*

6. לפניכם רשימת מילים. השתמשו באות הראשונה של כל אחת מהמילים בשורה וחברו אותן למילה חדשה. חפשו במילון את פירוש המילה החדשה שנוצרה. היעזרו בדוגמה:

أَيْنَ، مَرَّات، تُوت، إسْلام، رُوت، أَمْتَار يساوي מטרים

تُوت، لَيْمُون، مَامَا، يَا، ذَهَب، --

بَيْت، يَدِي، وَرْد، تَوَاب، --

تَرْتِيل، مُدِير، أَبِي، مَلِك، --

7. העתיקו מהתרגיל הקודם את כל המילים שבהן מופיעה האות תַא. (ت، ت) --

8. המשיכו את הצירוף במילה הגיונית בערבית.

1. بَيْتِي فِي (ב...) --

2. مَرْيَم --

3. مُدِير --

4. زُرْتُ (ביקרתי ב...) --

9. האזינו למילה הראשונה בצירוף וקראו בעצמכם את המילה השנייה. מתחו קו בין הצירוף לבין הפירוש בעברית.

(בספר שני טורים היעזר במנחה)

(טור א')

أَنَا رَأَيْتُ

أَنْتَ رَأَيْتَ

أَنْتِ رَأَيْتِ

هُوَ رَأَى

أَنْتُمْ رَأَيْتُمْ

(טור ב')

ראה

ראיתְ

ראיתי

ראיתם

ראיתָ

10. חברו לאות ت את כל האותיות האפשריות מבלי להפסיק את רצף הכתיבה. סמנו את נקודות החיבור בין האותיות. --


*49*

11. האות מִים באמצע המילה נכתבת כך م (היעזר במנחה)

מלאו את השורה עם האות החדשה --

האות מִים בסוף מילה נכתבת כך م

מלאו את השורה עם האות החדשה --

12. החיבור לאות מִים נעשה בעזרת זרוע מלמעלה. האות שלפניה עולה מעט מעל פני השורה.

בחרו 5 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

تَمْر

مُمْتَاز

أُمَم

مَرْيَم

تَمُّوز

تَمَام

يَتِيم

تِلْمِيذ

13. האזינו וכתבו את המילים. --

14. בחרו 10 מילים שאפשר לצייר אותן, ציירו, כתבו את המילה בערבית והגישו למורה.

15. לפניכם מילים המציינות סוגי בעלי חיים. מתחו קו בין כל מילה בערבית לבין תרגומה בעברית.

نِمْر، جَمَل، حِمَار، كَلْب، نَمْلَة، أَرْنَب، فِيل، عَقْرَب

כלב, נמלה, ארנב, נמר, פיל, גמל, עקרב, חמור

16. בדקו לקראת המבדק בסוף שיעור זה, אם אתם מכירים היטב את המילים החשובות. כדאי לבדוק, אם אתם יודעים לקרוא את המילה, לתרגמה לעברית ולכתוב אותה.

המילים החשובות: تِلْمِيذ، بَرِيد، وَلَد، لَيْمُون، مَرْيَم، بَيْت، لَيْل، أَمَل، مُمْتَاز


*50*

מבדק אישי

1. כתבו כמה אותיות בכל מילה. (20 נקודות)

تِلْمِيذ --

بَرِيد --

لَيْمُون --

وَلَدِي –

2. תרגמו לעברית את הצירופים הבאים: (30 נקודות)

مَرْيَم أُمّي --

أَمِير وَمَرْيَم --

تِلْمِيذ وَمُدِير --

أُمّ وَأَب --

بَيْت أَمَل --

3. כתבו מילה שלא מפסיקים בה את רצף הכתיבה -- (5 נקודות)

4. הקיפו את המילה המתאימה להשלמת הצירוף בתוך הסוגריים. (15 נקודות)

بَيْت -- (تُوت، أَمِير)

مَرْيَم -- (وَأَمَل، وَرْد)

يَوْم -- (وَلَيْل، وَادِي)

5. כתבו בערבית צירוף שמכיל את המילה ילד. -- (10 נקודות)

6. כתבו בערבית צירוף שמכיל את המילה אמא. -- (10 נקודות)

7. לפניכם שמות עצם עם כינוי שייכות "שלי". מתחו קו בין המילה לבין תרגומה. (10 נקודות)

كَلْبِي، مِفْتَاحِي، مَكْتُوبِي، مَلِكِي، أَنْفِي

מכתבי, כלבי, אפי, מפתחי, מלכי

כתבו בספרות ערביות את הציון שקיבלתם: --


*51*

אם החלטתם לחזור שוב על החומר לאחר תוצאות המבדק, או אם ברצונכם להשתעשע מעט, לרשותכם משחקים לתרגול המילים והאותיות החדשות.

בניית צירופים

גזרו את המילים בעמוד זה.

חברו צירופים כך שבכל צירוף יהיו שתי מילים. השתמשו בכל המילים.

הדביקו את הצירופים שחיברתם על גבי דף לבן והגישו למורה לבדיקה.

أَمِير، دَاوُد، تِلْمِيذ

وَلَد، وَأَمَل، مُدِير، وَتَمْر

بَدَوِيّ، مَرْيَم، وَلَيْل، بَاب

وَأَب، بَيْت، بَرِيد، مَرْيَم

يَوْم، تُوت، وَلَد، وَزِير

الْبَيْت، أَدِيب، أُمّ


*52*

(صفحة فارغة)


*53*

הפוך על הפוך (אפשר לשחק לבד או עם חבר, אין מנצחים)

גזרו את הכרטיסים. סדרו אותם כך: הניחו את כל המילים בעברית כלפי מעלה ואת כל המילים בערבית כלפי מטה.

כרטיס שעליו מופיעה המילה "התחלה" הוא הפותח. הפכו אותו ותגלו מילה בערבית. הפכו את תרגום המילה בעברית ותתגלה שוב מילה בערבית וכך הלאה.

המשחק יסתיים כאשר תהפכו את הכרטיס האחרון ותקבלו את המילה "סוף", אם טעיתם בדרך אפילו במילה אחת לא תגיעו אל הסוף, ועליכם להתחיל מחדש.

تِلْمِيذ، بَرِيد، وَلَد، لَيْمُون

مَرْيَم، بَيْت، لَيْل، أَمَل

مُمْتَاز، تَمْر، تَمُّوز، تَمَام

مُدِير، بَيْتِي، أَلْبرِيد، نِهَايَة - סוף


*54*

ילד, דואר, תלמיד, התחלה

לילה, בית, מרים, לימון

חודש תמוז, תמרים, מצויין, תקווה

הדואר, ביתי, מנהל, בדיוק


*55*

درس 15

تَاء مَرْبُوطَة סימן לנקבה

تمارين

1. השלימו – הצורה ة והצורה ـة הן סימן ל -- וההבדל ביניהן הוא --

2. תַא מַרְבּוּטַה נכתבת כך ة או כך ة

כתבו שורה עם סימן הנקבה --

3. בחרו 6 מילים והוסיפו תַא מַרְבּוּטַה ة/ ة. שימו לב! הסימן יתחבר לסוף המילה.

مُدِير --

وَزِير --

تِلْمِيذ --

بَدَوِيّ --

دُرْزِيّ --

مَوْز --

تَمْر --

وَرْد --

أَدِيب --

4. האזינו והשלימו:

أَنَا --، رُوت --، تِلْمِيذَة --

5. בחרו 3 מילים והוסיפו את כינוי השייכות שלי- (يِ) הסימן תַא מַרְבּוּטַה יהפוך לתַא רגילה.

وَرْدَة زائد ي يساوي وَرْدَتِي، تِلْمِيذَة --، مُدِيرَة --

وَزِيرَة --، دَوْلَة --، بَلَدِيَّة --

6. המילים הבאות מציינות מקומות בדומה לעברית במילים: מכבסה, מאפייה. מתחו קו בין מילה ובין תרגומה.

مَقْبَرَة، مَكْتَبَة، مَدْرَسَة، مَزْبَلَة، مَشْتَلَة، مَزْرَعَة

מַכְּתַבַּה, מַדְרַסַה, מַזְבַּלַה, מַזְרַעַה, מַקְבַּרַה, מַשְתַלַה


*56*

درس 16

أَنَا، أَنْتَ، أَنْتِ

כינויי הגוף

تمارين

1. האזינו למילים והקיפו את ההברה ששמעתם.

1. نَ، نِ، نُ

2. نَ، نِ، نُ

3. نَ، نِ، نُ

2. האזינו ומספרו את המילים על – פי סדר הקראתן.

أَنَا --، أَنْتَ --، أَنْتِ --، أَنْتُمْ --، نَوَال --

3. האות נוּן נכתבת כך ن

מלאו את השורה עם האות החדשה --

4. כתבו את המילים הבאות מספר פעמים על – פי הדוגמה.

(كتابة يدوية – استعن بالمعلم)

أَنْوَر --

نَزَلَ --

أَنْتِ --

أَرْنَب --

5. הקיפו במעגל את כל המילים בשורה היכולות להצטרף למילה הבודדת שבצד כדי ליצור צירוף הגיוני.

أَنَا – وَلَد - ילד, مُدِيرَة - מנהלת, بَدَوِيّ - בדווי, دُرُوز - דרוזים

أَنْتَ – تِلْمِيذ - תלמיד, بِنْت - בת, وَلَد - ילד, أَمِير - נסיך

6. הפעלים הבאים נתונים בזמן עתיד ובגוף מדברים. מתחו קו בין המילה לבין תרגומה.

نَكْتُبُ، نَأْكُلُ، نَقْرَأُ، نَسْمَعُ، نَفْتَحُ، نَقُومُ

נקום, נפתח, נשמע, נאכל, נכתב, נקרא


*57*

درس 17

كَيْفَ نَسْأَلُ - כיצד שואלים

تمارين

1. האזינו וסמנו בכל מילה את האות נוּן ن، ن

نَوَال - נואל, نُور - אור, نَار - אש, تَمْرِين - תרגיל

2. האות נוּן סופית נכתבת כך ن

מלאו את השורה באות החדשה --

3. בחרו 4 צירופים ותרגמו לעברית.

أُمّي نَوَال --

مَنْ الْمُدِير؟ --

أَنَا مِنْ لُبْنَان --

أَيْنَ الْوَلَد؟ --

مَنْ أَنْتَ؟ --

إبْنِي وَبِنْتِي --

4. כתבו המשך לשאלה.

أَيْنَ --

مَنْ --

5. כתבו ליד כל אות מילה אחת המכילה אותה.

שימו לב! כל האותיות דומות מאוד- רק מספר הנקודות ומיקומן מבדיל ביניהן.

ب --، ت --، ن --

ن --، ي --، ب --


*58*

6. כיצד נוכל שלא להתבלבל בין 4 האותיות הדומות? כתבו את האות המתאימה ליד כל רמז.

תִקרה – קו למעלה: --

יַם – קו למטה: --

נוּרה – נקודה למעלה: --

בּור – נקודה למטה: --

אתם מוזמנים להמציא סימנים נוספים.

7. השלימו את הניקוד המבחין בין האותיות.

בתחילת המילה:

(كتابة يدوية – استعن بالمعلم)

בַּא

נוּן

יַא

תַא

ובסוף מילה? --

8. בחרו 5 משפטים, קראו ותרגמו אותם לעברית.

أَنَا وَأَنْتَ وَأَنْتِ دُرُوز. --

أَمِير وَدَاوُد مِنْ تَلّ أَبِيب. --

بَنَات أَمِير مِنَ الرَّمْلَة. --

إبْنِي تِلْمِيذ مُمْتَاز. --

أُمّي نَوَال وَأَبِي دَاوُد. --

إبْنِي أَنْوَر وَبِنْتِي نُور. --

أَنَا مِنْ دَالِيَة، أَنَا دُرْزِيّ. --

9. חברו עוד משפטים כמו בתרגיל הקודם וכתבו במחברת.


*59*

درس 18

مُجْمَل שיעור סיכום

تمارين

1. כתבו אות אחות לכל אות. (אות אחות שווה אות דומה מאוד)

د --، ر --، ب --، ي --

2. האזינו ונקדו את האותיות הבאות:

ب، ت، ن، م، ي، ل

3. האזינו והקיפו את המלה המושמעת.

1. بَيْرُوت، نُورِي، لَيْمُون، دَوْلَة

2. أَدِيبَة، أَرْنَب، أَلْيَوْم، مَدِينَة

3. لَوْن، نَوْم، أَيْنَ، الرَّمْلَة

4. يَمِين، أَيَّام، إيرَان، نَتَانْيَا

5. تِين، زَيْتُون، بَاب، بِنْت

4. האזינו וכתבו:

בַּא פלוס פַתְחַה --

מִים פלוס פַתְחַה --

לַאם פלוס דַמַה --

דַאל פלוס כַּסְרַה --

וַאו פלוס כַּסְרַה --

רַא פלוס דַמַה --

5. האזינו וכתבו את המילים. --


*60*

6. כתבו שתי מלים נוספות המתחילות באות הראשונה של המלה הכתובה.

لَوْن --

مَامَا --

بَاب --

أَمَلَ --

نَوَال --

تُوت --

7. בספר וגם בחוברת נכתב בשולי הדף צירוף המלווה אותנו ביחידה זו.

הצירוף הוא أَوْلاد عَمّ ופירושו: בני דודים. הסבירו, מדוע נבחר צירוף זה ללוות יחידה זו? --

8. לפניכם 5 כרטיסים.

פעלו לפי ההוראות בכל כרטיס. אם תצבעו על – פי ההוראות תקבלו בכל כרטיס צורת אות אחת שלמדנו. אם תבחרו את כל 5 האותיות תקבלו לאחר פתרון המשימות ב- 5 הכרטיסים מילה שלמדנו.

כרטיס ראשון:

צבעו רק את השמות הפרטיים המופיעים בכרטיס. (כולל שמות מדינות וערים)

מהי האות שקיבלתם? --

أَنَا، أَنْتَ، تِلْمِيذ، أَوْ، أَبِي، أُمّي

يَا، يَوْم، نَوَال، وَلَد، بِنْت، بَاب

نَمْلَة، مَرْيمَ، لِمَاذَا، رَان، دُرْزِيّ، لِيرَة

لَيْل، رُوت، أُذُن، أَمَل، إبْن، دَوْلَة

يَد، وِدَاد، أَنْوَر، إيرَان، نَتَانْيَا، بَيْرُوت

وَزِير، دَار، وَادِي، بَلَدِي، بَرِيد، نَار


*61*

כרטיס שני:

צבעו רק את המילים שיש בהן 5 אותיות.

מהי האות שקיבלתם? --

أَنَا، أَنْتَ، أَمِير، أَوْ، أَبِي، أُمّي

يَا، يَوْم، نَوَال، تِلْمِيذ، بِنْت، بَاب

نَمْلَة، مَرْيمَ، مَدِينَة، رَان، دُرْزِيّ، لِيرَة

لَيْل، لِمَاذَا، أُذُن، أَمَل، إبْن، دَوْلَة

يَد، إيمانَ، لَيْمُون، زَيْتُون، دُرْزِيَّة، رُمَّان

وَزِير، دَار، وَادِي، بَلَدِي، بَرِيد، نَار

כרטיס שלישי:

האזינו וצבע רק את המילים שהקריין משמיע. (סה"כ 8 מלים)

מהי האות שקיבלתם? --

أَلرَّمْلَة، لِيرَة، تِلْمِيذ، نَمْلَة، أَلْوَلَد

إيرَان، يَوْم، نَوَال، وَلَد، بَيْرُوت

نَمْلَة، مَرْيَم، لِمَاذَا، رَان، دُرْزِيّ

لَيْل، بَيْت، أُذُن، نَمْل، إبْن

يَد، وِدَاد، أَنْوَر، رُوت، نَتَانْيَا


*62*

כרטיס רביעי:

צבעו רק את המילים שאין בהן הפסקה ברצף הכתיבה.

מהי האות שקיבלתם? --

أَلرَّمْلَة، مَنْ، أَنْوَر، أًرْز، أَلْوَلَد

إيرَان، يَوْم، نَوَال، وَلَد، بَيْرُوت

أَدِيبَة، لَيْل، لِمَاذَا، رَان، دُرْزِيّ

وَزِير، يَمِين، أُذُن، بَلَدِي، إبْن

رُمَّان، تِلْمِيذ، تِين، بِنْتِي، نَمْلَة

כרטיס חמישי:

צבעו רק את המילים שמסתיימות באות המציינת סימן לנקבה.

מהי האות שקיבלתם? --

أَنَا، أَنْتَ، أَمِيرَة، أَوْ، أَلرَّمْلَة، أُمّي

يَا، يَوْم، نَوَال، تِلْمِيذ، بِنْت، بَاب

إبْنِي، مَرْيمَ، تِلْمِيذَة، نَمْلَة، وَرْدَة، لَيْل

لِمَاذَا، أُذُن، أَدِيبَة، إبْن، مُدِيرَة، أُمّي

يَد، إيمَان، مَدِينة، دَوْلَة، لِيرَة، رُمَّان

وَزِيرَة، دُرْزِيَّة، أُرْدُنِيَّة، بَلَدِي، بَرِيد، نَار

מהי המילה שקיבלתם כאשר חיברתם את כל האותיות ב- 5 הכרטיסים על – פי סדר הופעתן? --

נסו לחבר עם בן זוג משחק דומה שמתרגל מילים רבות.

בנו משחק זה, כך שתוכלו לתת לתלמידים אחרים לפתור אותו.


*63*

בחרו 3 תרגילים מבין התרגילים 13-9.

9. כתבו על פי ההוראות.

4 מילים שבכל מילה 4 אותיות. --

4 מילים שבכל מילה 5 אותיות. --

4 מילים שמסתיימות בתַא מַרְבּוּטַה. --

4 שמות של בנות.

4 מילים מתחילות בה היידוע בערבית.

10. חברו שיחה וכתבו אותה בתעתיק. שבצו בשיחה כמה שיותר מילים בערבית שלמדנו ביחידה זו. הקליטו את השיחה שניהלתם עם בן זוגכם על גבי קלטת והגישו למורה לבדיקה.

11. חברו משחק כדוגמת דומינו או זיכרון, שבצו בו את כל המילים שלמדנו ביחידה זו בערבית.

שרטטו את המשחק, כך שאפשר יהיה לגזור את הכרטיסים ולשחק בו.

12. חברו תפזורת שבה תשלבו כמה שיותר מילים שלמדנו בערבית.

13. הביטוי أُرِيدُ أَنْ משמעותו: אני רוצה ל... אחריו יופיע פועל בעתיד הפותח באות أ.

מתחו קו בין בין כל פועל בערבית לבין תרגומו בעברית.

(בספר שני טורים)

(טור א')

أُرِيدُ أَنْ أَكْتُبَ

أُرِيدُ أَنْ أَقْرَأَ

أُرِيدُ أَنْ أَسْمَعَ

أُرِيدُ أَنْ أَفْتَحَ

أُرِيدُ أَنْ أَزْرَعَ

(טור ב')

אני רוצה לזרוע

אני רוצה לפתוח

אני רוצה לכתוב

אני רוצה לקרוא

אני רוצה לשמוע

14. בדקו לקראת המבדק בסוף שיעור זה, אם אתם מכירים היטב את המילים החשובות. כדאי לבדוק, אם אתם יודעים לקרוא את המילה, לתרגמה לעברית ולכתוב אותה.

המילים החשובות: أَنَا، أَنْتَ، أَنْتِ، أَيْنَ، مَنْ، دَوْلَة، مَدِينَة، أَلرَّمْلَة، بَلْدَة، تِلْمِيذَة


*64*

מבדק אישי

1. כתבו ליד כל אות צורה נוספת שלה. (14 נקודות)

ب --، م --، ت --، ة --، ي --، ن --، ل --

2. מהן 6 האותיות הגורמות להפסקה ברצף הכתיבה? -- (6 נקודות)

3. כתבו 4 מילים הדומות מאוד לעברית. -- (20 נקודות)

4. הוסיפו ל – 3 המילים את סימן הנקבה (כתבו בערבית). (6 נקודות)

تِلْمِيذ --

مُدِير --

أَدِيب --

5. כתבו 5 צירופים עם המילים הבאות:

أَنَا، أُمّ، نَوَال، أَمِير، تِلْمِيذ، وِدَاد، تِلْمِيذَة، أَبِي، أَنْتَ، أَنْتِ --

6. תרגמו את המשפטים הבאים לעברית: (24 נקודות)

مَنْ أَنْتَ، يَا وَلَد؟ --

أَيْنَ بَيْت أَمِير، يَا أُمّي؟ --

أَيّ يَوْم الْيَوْم، يَا نَبِيل؟. --

إيرَان دَوْلَة وَالرَّمْلَة بَلْدَة. --

כתבו בספרות ערביות את הציון שקיבלתם: --


*65*

אם החלטתם לחזור שוב על החומר לאחר תוצאות המבדק, או אם ברצונכם להשתעשע מעט, לרשותכם משחקים לתרגול המילים והאותיות החדשות.

משחק רביעיות (למספר משתתפים)

גזרו את הכרטיסיות שבכל ארבעת העמודים. ערבבו וחלקו למשתתפים.

את הכרטיסים הנותרים הניחו בקופה.

כל משתתף צריך ליצור סדרת כרטיסיות השייכת לאותו תחום. כל משתתף מבקש בתורו מאחד המשתתפים על – פי בחירתו כרטיס מסוים. אם המשתתף מחזיק כרטיס זה, עליו לתת אותו למבקש. אם לא, המשתתף לוקח כרטיס מהקופה. המנצח הוא זה אשר הצליח ליצור כמה שיותר רביעיות באותו תחום.

(בספר 8 כרטסיות היעזר במנחה)

1. מילות גוף

أَنَا

أَنْتَ

أَنْتِ

أَنْتُمْ

2. מילות שאלה

أَيْنَ

أََيّ

مَتَى

مَاذَا

3. שמות בנות

وِدَاد

أَمَل

مَرْيَم

نَوَال

4. שמות בנים

دَاوُد

أَمِير

زَيْد

رَامِي

5. מסתיימות ב- ة

أَدِيبَة

مَدِينَة

تِلْمِيذَة

دَوْلَة

6. משפחה

أب

أُمّ

بِنْت

إبْن

7. מקומות

أَلرَّمْلَة

نَتَانْيَا

بَيْرُوت

لُبْنَان

8. מסתיימות ב- ي

يَدِي

بَيْتِي

تِلْمِيذِي

مُدِيرِي


*66*

(صفحة فارغة)


*67*

(בספר 8 כרטסיות היעזר במנחה)

1. מילות גוף

أَنَا

أَنْتَ

أَنْتِ

أَنْتُمْ

2. מילות שאלה

أَيْنَ

أََيّ

مَتَى

مَاذَا

3. שמות בנות

وِدَاد

أَمَل

مَرْيَم

نَوَال

4. שמות בנים

دَاوُد

أَمِير

زَيْد

رَامِي

5. מסתיימות ב- ة

أَدِيبَة

مَدِينَة

تِلْمِيذَة

دَوْلَة

6. משפחה

أب

أُمّ

بِنْت

إبْن

7. מקומות

أَلرَّمْلَة

نَتَانْيَا

بَيْرُوت

لُبْنَان

8. מסתיימות ב- ي

يَدِي

بَيْتِي

تِلْمِيذِي

مُدِيرِي


*68*

(صفحة فارغة)


*69*

(בספר 8 כרטסיות היעזר במנחה)

1. מילות גוף

أَنَا

أَنْتَ

أَنْتِ

أَنْتُمْ

2. מילות שאלה

أَيْنَ

أََيّ

مَتَى

مَاذَا

3. שמות בנות

وِدَاد

أَمَل

مَرْيَم

نَوَال

4. שמות בנים

دَاوُد

أَمِير

زَيْد

رَامِي

5. מסתיימות ב- ة

أَدِيبَة

مَدِينَة

تِلْمِيذَة

دَوْلَة

6. משפחה

أب

أُمّ

بِنْت

إبْن

7. מקומות

أَلرَّمْلَة

نَتَانْيَا

بَيْرُوت

لُبْنَان

8. מסתיימות ב- ي

يَدِي

بَيْتِي

تِلْمِيذِي

مُدِيرِي


*70*

(صفحة فارغة)


*71*

(בספר 8 כרטסיות היעזר במנחה)

1. מילות גוף

أَنَا

أَنْتَ

أَنْتِ

أَنْتُمْ

2. מילות שאלה

أَيْنَ

أََيّ

مَتَى

مَاذَا

3. שמות בנות

وِدَاد

أَمَل

مَرْيَم

نَوَال

4. שמות בנים

دَاوُد

أَمِير

زَيْد

رَامِي

5. מסתיימות ב- ة

أَدِيبَة

مَدِينَة

تِلْمِيذَة

دَوْلَة

6. משפחה

أب

أُمّ

بِنْت

إبْن

7. מקומות

أَلرَّمْلَة

نَتَانْيَا

بَيْرُوت

لُبْنَان

8. מסתיימות ב- ي

يَدِي

بَيْتِي

تِلْمِيذِي

مُدِيرِي


*72*

(صفحة فارغة)


*73*

משחק מסלול (משחק למספר משתתפים)

יש להצטייד ב"חיילים" ובקוביה.

כל משתתף בתורו זורק את הקובייה ומתקדם במסלול לפי הנקודות שעלו בקובייה.

בהגיעו אל משבצת המשימה עליו לומר בעל – פה מילה מהסוג המצוין במשבצת. אם חבריו למשחק חושבים כי תשובתו נכונה, יוכל להישאר במשבצת, אם שגה עליו לחזור לנקודה שבה היה קודם.

המנצח הוא זה אשר הגיע אל סוף המסלול. אפשר להיעזר במילון שבסוף הספר.

התחלה – שם פרטי, מילה המציינת זמן, פועל, מילת שאלה, מסתיימת ב- ة, מספר, בעל חיים, מנהל, שם ארץ, חזור 3 משבצות, לך קדימה 2 משבצות, מילה הפותחת ב- ألـ, אבר בגוף, מילה בת 4 אותיות, מילה בת 2 אותיות, מילה שכל אותיותיה מחוברות, מילה בת 5 אותיות, צירוף עם המילה: باب, סוג של עץ, מילה המציינת רבים, שם גוף, שם עיר, חזור 4 משבצות, פועל, צירוף עם המילה: بيت, אוכל – סוף


*74*

(صفحة فارغة)


*75*

יחידה 2 - המזרח התיכון

תוכן העניינים

שיעור 1 – لُبْنَان، سُورِيَا، الأُرْدُنّ  76  

שיעור 2 – إسْرَائِيل، 80  

שיעור 3 – عَرَبِيّ، أَللُّغَة الْعَرَبِيَّة، 90 

שיעור 4 – مِصْر  96  

שיעור 5 – أُورشَلِيم الْقُدْس  108  

שיעור 6 – أَلْقَاهِرَة  113  

שיעור 7 – أَلسُّلْطَة الْفَلَسْطِينِيَّة  118  

שיעור 8 – أَلشَّرْق الأَوْسَط – مُجْمَل  121  


*76*

درس 1

لُبْنَان، سُورِيَا، الأُرْدُنّ

تمارين

1. האזינו לקטע שבעמוד 63 בספר ואחר כך מתחו קו בין תחילת המשפט לבין המשכו.

(בספר שני טורים)

(טור א)

1. أَنَا

2. إسْم أُمّي

3. إسْم أَبِي

4. إسْم دَوْلَتِي (ארצי)

5. أُمّي مِنْ

6. أَبِي مِنْ

(טור ב)

سُورِيَا

لُبْنَان

الأُرْدُنّ

وَلَد أُرْدُنّيّ

سَمِيرَة

سَلْمَان

2. מילים עם האות החדשה סִין: س מתחו קו בין כל מילה בערבית לבין תרגומה.

(בספר שני טורים)

(טור א)

1. سُورِيَا

2. سَلام

3. سَلْمَان

4. سَنَة

5. سَلَّة

6. مَدْرَسَة

7. مُسْلِم

(טור ב)

שלום

סוריה

מוסלמי

סל

בית ספר

שנה

סַלְמַאן (שם פרטי)


*77*

3. האות סִין נכתבת כך س (استعن بالمعلم)

מלאו את השורה באות החדשה --

4. בחרו 5 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד. (כתב יד בערבית היעזר במנחה)

سُورِيَا --

سَنَة --

سَلَّة --

سَلْمَان --

بَسَّام --

إسْم --

سَمِيرَة --

مَدْرَسَة --

5. האות סין סופית נכתבת כך س

מלאו את השורה באות החדשה --

6. בחרו 4 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד. (כתב יד בערבית היעזר במנחה)

لَبِسَ לבש --

رَأْس ראש --

دَرْس שיעור --

نَاس אנשים --

أَنِيس אניס --

مُدَرّس מורה --

7. צירוף האותיות لا נכתב כך لا

מלאו את השורה בצירוף האותיות --

8. הוסיפו לכל מילה את האות لِـ שווה ל ... (שימו לב לאופן כתיבת צירוף האותיות ل زائد أ)

1. أُمّي --

2. أَمَل --

3. أَمِير --

4. أََبِي --

9. כתבו את המילים הבאות בכתב יד: أَوْلاد، تَلامِيذ، بِلاد، مِيلاد --


*78*

10. האזינו ומתחו קו בין כל זוג מילים לפי השמיעה.

(בספר שני טורים)

(טור א)

سَمِيرَة

بَسَّام

مَدْ رَسَة

بُسْتَان

(טור ב)

سَمِير

أَمَل

بَيْت

تِلْمِيذَة

11. האזינו והוסיפו את המילה החסרה בצירוף לפי השמיעה.

1. أَنَا --

2. أُمّي --

3. أَنَا مِنْ --

4. إسْمِي --

5. أَبِي --

6. دَوْلَة --

12. בחרו 4 סעיפים והשלימו את המשפטים הבאים לפי הקטע שבספר:

1. إسْم الْوَلَد --

2. إسْم الأَب --

3. أَبُو بَسَّام مِنْ --

4. إسْم أُمّ الْوَلَد --

5. أُمّ بَسَّام مِنْ --

6. بَسَّام وَلَد --

13.כתבו בערבית מספר משפטים על עצמכם.

إسْمِي: --

إسْم أَبِي: --

إسْم الْمَدْرَسَة: --

إسْم أُمّي: --


*79*

14. בחרו 4 משפטים ותרגמו אותם לעברית.

1. أَنَا بِنْت مِنْ سُورِيَا. --

2. أُمّي وَأَبِي مِنَ الأُرْدُنّ. --

3. سَمِير وَلَد لُبْنَانِيّ. --

4. تُرِيدُ أَمَل السَّلام. --

5. إسْمِي بَسَّام وَأَنَا تِلْمِيذ. --

6. إسْمِي نَوَال وَأَنَا تِلْمِيذَة. --

15. קראו את הקטע הבא. הקטע דומה מאוד לזה שבספר. סמנו את המילים שהוחלפו.

أَنَا وَلَد مِنْ سُورِيَا.

أَنَا وَلَد سُورِيّ.

إسْمِي سَمِير.

إسْم أُمّي سَلِيمَة وَاسْم أَبِي بَسَّام.

أَمّي مِنَ الأُرْدُنّ وَأَبِي مِنْ لُبْنَان.

16. מתחו קו בין כל שם של מדינה לבין תרגומה. (היעזר במנחה)

إسْبَانْيَا، تُرْكِيَا، إيطَالِيَا، فَرَنْسَا، بَرِيطَانِيَا، أَلسُّعُودِيَّة

סעודיה, צרפת, בריטניה, ספרד, תורכיה, איטליה


*80*

درس 2

إسْرَائِيل

تمارين

1. האזינו לקטע שבעמוד 69 בספר ואחר כך מתחו קו בין תחילת המשפט לבין המשכו.

(בספר שני טורים)

(טור א)

1. إسْمِي

2. إسْم أُمّي

3. إسْم أَبِي

4. بَيْتِي فِي

5. أَدْرُسُ فِي

6. نُسَافِرُ

(טור ב)

فَرِيد

إلَى إيلات

يَافَا

يُوسُف

وَفَاء

مَدْرَسَة الأَمَلَ

2. מילים עם האות החדשה: פַא ف מתחו קו בין כל מילה בערבית לבין תרגומה.

(בספר שני טורים)

(טור א)

1. فَرِيد

2. يُوسُف

3. يَافَا

4. فِلْفِل

5. وَفَاء

6. نُسَافِرُ

7. فِي

(טור ב)

יוּסֻף (שם פרטי)

פלפל

פַרִיד (שם פרטי)

בְּ

ניסע

וַפַאא (שם פרטי)

יפו


*81*

3. האות פַא נכתבת כך ف

מלאו את השורה באות החדשה --

4. בחרו 5 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד. (كتابة يدوية – استعن بالمعلم)

فَرِيد --

وَفَاء --

فِي --

دَفْتَر --

يَافَا --

فِلْفِل --

نُسَافِرُ --

5. האות פַא סופית נכתבת כך ف

מלאו את השורה הבאה באות החדשה --

6. העתיקו את המילים הבאות מספר פעמים על – פי הדוגמה בכתב היד: (كتابة يدوية – استعن بالمعلم)

أَلْف אלף --

أَنْف אף --

يُوسُف יוסף --

مَلْفُوف עטוף --

7. כתבו את המלים הבאות בשרשרת:

دَفْتَر، يَافَا، يَد، فِي، أَبِي –

8. ההמזה נכתבת לפעמים על "כיסא" ולא על אַלִף: ئ

מלאו את השורה בהַמְזַה על "כיסא" בצורת יַא --

9. כתבו את שתי המילים במחברת מספר פעמים לפי הדוגמה בכתב יד.

(كتابة يدوية – استعن بالمعلم)

إسْرَائِيل --

رَئِيس --


*82*

10. האזינו והקיפו את המילה המושמעת בכל שורה.

1. فَرِيد، أَلْف، يَافَا، دَفْتَر

2. فِلْفِل، يُوسُف، فِي، أَنْف

3. أَنْف، إسْرَائِيل، فِي، يُسَافِرُ

4. رَئِيس، أَسَد، سَيَّارَة، سَبْت

11. האזינו והקיפו את המילה ששמעתם בתוך המשפט.

1. فَرِيد وَلَد مِنْ يَافَا.

2. أَلرَّئِيس أَسَد مِنْ سُورِيَا.

3. أَنَا مِنْ إسْرَائِيل.

4. أَيْنَ يُوسُف وَفَرِيد؟

5. يُسَافِرُ فَرِيد مِنَ الْبَيْت إلَى إيلات

12. האזינו ומַסְפֵּרוּ את המשפטים.

-- يُوسُف وَأَنَا مِنْ مَدِينَة يَافَا.

-- فَرِيد تِلْمِيذ فِي سُورِيَا.

-- يُوسُف وَأَمَل مِنْ لُبْنَان.

-- مَنْ هُوَ رَئِيس دَوْلَة إسْرَائِيل؟


*83*

13. האזינו והוסיפו את המילה החסרה.

1. فَرِيد --

2. أَيْنَ --

3. مَدِينَة --

4. يُوسُف --

5. فِي --

6. إسْمِي –

14. האזינו לקטע הבא. ענו על השאלות בעברית:

1. מאיפה אַמַל? --

2. מתי תסע אַמַל לאילת? --

3. מה שם אמה של אַמַל? --

4. כיצד תסע אַמַל לאילת? --

15. ענו על השאלות לפי הקטע שבספר.

1. أَيْن بَيْت يُوسُف؟ --

2. أَيْنَ يَدْرُسُ يُوسُف؟ --

3. أَيّ سَيَّارَة لِيُوسُف؟ --

4. إلَى (אל) أَيْنَ يُسَافِرُ يُوسُف؟ --

5. مَتَى (מתי) يُسَافِرُ؟ --

16. מתחו קו בין כל שם של עיר בארץ לבין שמה בערבית.

نَهَرِيَّا، عَفُولة، حَيْفَا، طَبَرِيَّا، كفَار سَابَا، رَعَنَانَا

רעננה, נהריה, כפר סבא, עפולה, טבריה, חיפה

17. באיזה אות מסתיימות רוב המילים בתרגיל 16 בערבית ובאיזה אות בעברית?

מה אפשר ללמוד מכך? --

18. בדקו לקראת המבדק בסוף שיעור זה, אם אתם קוראים וגם כותבים את המילים הבאות:

يَافَا، فَرِيد، يُسَافِرُ، إسْرَائِيل، أَلأُرْدُنّ، فِي، إسْمِي، سَلام، يُوسُف، سُورِيَا


*84*

מבדק אישי

1. תרגמו את הצירופים הבאים לעברית: (20 נקודות)

إسْمِي يُوسُف --

نُرِيدُ السَّلام --

بَيْتِي فِي يَافَا --

فَرِيد وَسَمِيرَة --

2. הקיפו את המילה המתאימה להשלמת המשפט בתוך הסוגריים. (18 נקודות)

وَلَد (أُرْدُنّيّ، أَلأُرْدُنّ)

إسْم أَبِي (سَيَّارَة، بَسَّام)

أَدْرُسُ فِي (مَدْرَسَة، سَمِيرَة)

3. קראו את הקטע הבא וענו על השאלות בעברית. (30 נקודות)

إسْمِي سَمَر وَأَنَا بِنْت مِنْ يَافَا.

إسْم أُمّي أَمِيرَة وَاسْم أَبِي فَرِيد.

أُسَافِرُ إلَى إيلات يَوْم السَّبْت.

מה שם הדמות? --, מה שם האב? --, מה שם האם? --

מהו מקום המגורים? --, מדוע מוזכרת העיר אילת? --

4. כתבו את שמות המדינות הבאות בערבית: (20 נקודות)

ישראל --

סוריה --

לבנון --

ירדן --

5. תרגמו את המילים הבאות לעברית: (12 נקודות)

أُسَافِرُ، تُسَافِرُ، يُسَافِرُ --

כתבו בספרות ערביות את הציון שקיבלתם: --


*85*

אם החלטתם לחזור שוב על החומר לאחר תוצאות המבדק, או אם ברצונכם להשתעשע מעט, לרשותכם משחקים לתרגול המילים והאותיות החדשות.

משחק "שלוש בריבוע" (אפשר לשחק לבד או בזוג, אין מנצחים במשחק זה)

גזרו את הריבועים. הניחו אותם מולכם על השולחן. התאימו אותם כך שכל מילה תיצור יחד עם ההשלמה צירוף משמעותי. הצורה הסופית שתתקבל תהיה שלושה כרטיסים לאורך ושלושה לרוחב.

(בספר 9 ריבועים)

(ריבוע 1) أَلسَّبْت، مَدِينَة، إسْم، أَسَد

(ריבוע 2) إيلات، أَبِي، إسْرَائِيل، بَيْت

(ריבוע 3) أُمّي، دَوْلَة، يَافَا، أَبُو

(ריבוע 4) رَئِيس، مِرْسيدِس، إسْمِي، بَيْتِي

(ריבוע 5) سَلْمَان، أُرْدُنّيّ، سَيَّارَة، مَدْرَسَة

(ריבוע 6) فَرِيد، بَسَّام، وَلَد، نُسَافِرُ

(ריבוע 7) بِالسَّيَّارَة، السَّلام، أَبِي، فِي

(ריבוע 8) فِي يَافَا، مُسْلِم، نُرِيدُ، يَوْم

(ריבוע 9) الأَمَل، وَأُمّي، وَلَد، إسْم


*86*

(صفحة فارغة)


*87*

משחק הזיכרון

גזרו את הכרטיסים. הניחו אותם הפוכים על גבי השולחן לפניכם.

כל משתתף בתורו חושף שני כרטיסים. אם הכרטיסים מתאימים (מילה ותרגומה) הוא לוקח את הכרטיסים לרשותו. אם אינם מתאימים הוא הופך אותם שנית.

המנצח הוא זה אשר צבר הכי הרבה כרטיסים.

إسْم, שֵם

مَدْرَسَة، בית ספר

مُسْلِم, מוסלמי

سَلام, שלום

نُرِيدُ, אנחנו רוצים

سَمِيرَة, סַמִירַה

فَرِيد, פַרִי

يَافَا, יפו

يُوسُف, יוּסֻף

نُسَافِرُ, אנחנו נוסעים


*88*

(صفحة فارغة)


*89*

תרגילי אתגר!

1. הוסיפו לקטע הבא מילים הגיוניות, אך הימנעו מיצירת קטע זהה לקטע שלמדנו.

أَنَا -- مِنْ --.

أَنَا -- -- .

إسْمِي --.

إسْم أُمّي -- وَ -- أَبِي --.

أُمّي مِنَ -- -- مِنْ --.

2. השלטים הבאים צולמו בירדן.

מתחו קו בין כל שלט לבין פירושו.

א- בנק

ב- מעבר גבול

ג- דואר

(בספר 3 תמונות - היעזר במורה)


*90*

درس 3

عَرَبِيّ، أَللُّغَة الْعَرَبِيَّة

تمارين

1. מתחו קו בין מילים בטור הימני לבין המילים שבטור השמאלי, כך שיווצר צירוף הגיוני.

(בספר שני טורים)

(טור ימני)

أَنَا

أَدْرُسُ אני לומד

بَيْتِي فِي

أَعْرِفُ אני יודע

أُمّي

عَلِيّ עלי (שם פרטי)

عَائِلَة משפחה

(טור שמאלי)

مُعَلّمَة מורה

الْعَرَبِيَّة השפה הערבית

تَعْبَان עייף

فَرِيد

عَرَبِيّ

عَمَّان

الْعَرَبِيَّة השפה הערבית

2. האות עַיְן בתחילת מילה ובאמצע המילה נכתבת כך ع، ع

מלאו את השורה באות החדשה --

3. האזינו ועקבו אחר המשפטים. סמנו את התרגום הנכון למשפט.

1. إسْمِي عَلِيّ. אני גבוה, שמי עלי

2. أَنَا وَلَد عَرَبِيّ. אני ילד ערבי, אני ילד דרוזי

3. أَسْكُنُ فِي عَمَّان. אני גר בירדן, אני גר ברבת עמון

4. أُمّي مُعَلّمَة. אבי מורה, אמי מורה


*91*

4. בחרו 5 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية – استعن بالمعلم)

عَرَبِيّ --

عَمَّان --

عَلِيّ --

نَعَمْ --

أَعْرِفُ --

عَائِلَة --

تَعْبَان --

مُعَلّمَة --

5. המשיכו את המשפטים במילה אחת מתוך התרגיל הקודם.

1. بَيْت الْوَلَد فِي --

2. أُمّ الْوَلَد --

3. إسْم الْوَلَد --

6. האות עַיְן בסוף מילה נכתבת כך ع، ع

מלאו את השורה באות החדשה --

7. כתבו כל אחת מהמילים מספר פעמים לפי הדוגמה.

(كتابة يدوية – استعن بالمعلم)

أُسْبُوع שבוע --

أَسْمَعُ אני שומע --

زَرَعَ זרע --

مَعَ עם --

أَرْبَع ארבע --

سَمِعَ שמע --

8. סמנו מילה אחת יוצאת דופן בכל שורה.

1. أُسْبُوع، أَعْرِفُ، أَدْرُسُ، أَزْرَعُ

2. عَلِيّ، عُمَر، فَرِيد، مَعَ


*92*

9. האזינו וסמנו מהי האות הראשונה של המילה ששמעתם.

1. أ، ع

2. أ، ع

3. أ، ع

4. أ، ع

10. האזינו למשפט וענו על השאלה בעברית.

1. מאיפה הילד? --

2. מתי יסע עלי לביתו? --

3. מהי עיר הבירה שהוזכרה במשפט? --

4. מהם השמות שהוזכרו במשפט? --

11. האות כַּאף נכתבת כך ك

מלאו שורה עם האות החדשה --

12. בחרו 5 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية – استعن بالمعلم)

أَسْكُنُ אני גר --

مَكَان מקום --

كَلْب כלב --

كُرْسِيّ כיסא --

كُلّ כל --

كِتَاب ספר --

كَبِير גדול --

كَيْفَ איך --


*93*

הוסיפו אחת מהמילים שבתרגיל 12 לכל צירוף לפי התרגום.

1. كَلْب -- (גדול)

2. لِي -- (ספר)

3. كُلّ -- (מקום)

4. عِنْدِي -- (כלב)

5. فِي بَيْتِي -- (כיסא)

14. האות כּאף בסוף מילה נכתבת כך ك

מלאו שורה באות החדשה --

15. כתבו את המילים הבאות מספר פעמים לפי הדוגמה.

(كتابة يدوية – استعن بالمعلم)

بَنَك בנק --

مَبْرُوك מזל טוב --

تَرَكَ עזב --

مَلِك מלך --

16. מתחו קו בין שאלה לבין תשובה.

(בספר שני טורים)

(טור א')

1. مَتَى تَدْرُسُ؟

2. أَيْنَ الْكَلْب؟

3. أَيْنَ الْمُدِير؟

4. كَيْفَ تُسَافِرُ؟

(טור ב')

فِي الْبُسْتَان

فِي الْبَنْك

بِالسَّيَّارَة

كُلّ يَوْم


*94*

17. האזינו והקיפו את התרגום הנכון של המילה המושמעת.

1. אני עובד, אני משחק, אני לומד

2. ספר, מחברת, מנהל, מורה

3. איך, למה, כמה, מתי

4. שבוע, יום, שעה, חודש

5. עייף, גדול, כיסא, כלב

6. מזל טוב, תודה, בבקשה

18. האזינו וכתבו את שתי האותיות המושמעות. שימו לב לחיבור הנכון בין האותיות. --

19. האזינו והוסיפו את המילה החסרה.

1. مَبْرُوك يَا --.

2. أَنَا مُدِير --.

3. أَدْرُسُ -- الْيَوْم.

4. كِتَاب --.

5. أَنَا -- الأُرْدُنّ.

20. האזינו והקיפו רק את שמות מדינות ערב, כפי שאתם שומעים.

مِصْر، أَلأُرْدُنّ، أَلسُّعُودِيَّة، سُورِيَا، إسْرَائِيل

أَلْعِرَاق، تُرْكِيَا، بَاكِسْتَان، فَرَنْسَا، لُبْنَان

21. האזינו והקיפו רק את שמות המדינות המוסלמיות, כפי שאתם שומעים.

تُرْكِيَا، إيرَان، مِصْر، إسْرَائِيل، إنْدُونِيزْيَا، بَرِيطَانِيَا

22. לפניכם רשימה של ערים בישראל אשר בכל אחת מהן חיים יהודים וערבים.

סמנו בתוך המסגרת את שמות 7 הערים המופיעות בערבית.

أَلرَّمْلَة، أَللّد، يَافَا، حَيْفَا، عَكَا، طَبَرِيَّا، أَلنَّاصِرَة

ירושלים, יפו, עכו, צפת, נהריה, באר שבע, חיפה, לוד, רמלה, רחובות, נצרת, טבריה


*95*

דפי דקדוק – זכר ונקבה

מידע: בערבית, כמו בעברית, שמות העצם ושמות התואר יכולים להיות ממין זכר או ממין נקבה.

לדוגמה: בית (בעברית ובערבית ממין זכר) שווה بَيْت. מכונית (בעברית ובערבית ממין נקבה) שווה سَيَّارَة.

לפעמים מילה שבעברית אנו יודעים כי היא ממין זכר תופיע במין נקבה בערבית.

לדוגמה: בית ספר (בעברית ממין זכר) שווה مَدْرَسَة (בערבית ממין נקבה).

בשמות התואר אפשר להוסיף את סימן הנקבה לצורת הזכר כדי לקבל צורת נקבה. לדוגמה:

ערבי פלוס ה שווה ערביה וגם בערבית: عَرَبِيّ زائد ة يساوي عَرَبِيَّة

משימות:

1. מצאו בספר בעמודים 63, 69, 73, 76, מילים ממין זכר ומילים ממין נקבה והעתיקו אותן.

מילים ממין זכר --

מילים ממין נקבה --

2. הוסיפו את המילים הבאות לרשימה לפי המין:

مُعَلّم، تِلْمِيذ، سَلام، عَرَبِيَّة، مُدِيرَة، أُمّ، أَب

3. צבעו את המילים שיכולות להופיע גם בזכר וגם בנקבה. למשל تِلْمِيذ، تِلْمِيذَة

4. חשבו, מדוע לא יכולות כל המילים להופיע גם בזכר וגם בנקבה?

5. סמנו רק את המילים שאפשר להוסיף להן את סימן הנקבה.

مُسْلِم، لُبْنَانِيّ، تِلْمِيذ، بُسْتَان، أَمِير، أُمّ، سَلام، إسْم، دَرْس

6. סמנו את סימן הנקבה במילים הבאות:

مَدْرَسَتِي، سَيَّارَتِي، مُعَلّمَتِي، عَائِلَتِي، مَدِينَتِي

הביאו דוגמאות לתופעה זהה בעברית --

7. סמנו בחוברת משפטים שבהם מילים ממין זכר ומילים ממין נקבה (6 משפטים לפחות).

8. חברו 5 משפטים שיכילו מילים ממין נקבה. סמנו בקו את המילים ממין נקבה.


*96*

درس 4

مِصْر

تمارين

1. האזינו לקטע המופיע בעמוד 80 שבספר ואחר כך מתחו קו בין תחילת המשפט להמשכו.

(בספר שני טורים)

(טור א')

دَوْلَة

عَاصِمَة

رَئِيس

مَلْيُون

نَرْكَبُ

(טור ב')

مِصْر

إنْسَان

الْبَاص

مِصْر

عَرَبِيَّة

2. האות צַאד בתחילת מילה, באמצע ובסוף מילה נכתבת כך ص

מלאו שורה עם האות החדשה וצורותיה השונות --

3. בחרו 5 מילים וכתבו כל מילה מספר פעמים לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية – استعن بالمعلم)

مِصْر --

عَاصِمَة --

صَالُون --

وَصَل הגיע --

بَصَل בצל --

عُصْفُور ציפור --


*97*

4. השלימו את המילה החסרה בכל אחד מהמשפטים הבאים על – פי המבנה הבא:

1. بَيْرُوت عَاصِمَة لُبْنَان.

2. -- -- الأُرْدُنّ.

3. بَارِيس -- فََرَنْسَا.

4. كُوَيْت -- الْكُوَيْت.

5. מתחו קו בין כל משפט לבין תמונה המתאימה.

(5 תמונות בספר - היעזר במורה)

1. أَنَا مِنْ بَارِيس.

2. أَنْتَ مِنْ لَنْدَن.

3. أَنْتَ مِنْ مِصْر.

4. أَلْمُعَلّمَة مِنْ إيلات.

5. يُسَافِرُ أَبِي إلَى مَكَّة.

6. סדר המילים במשפט התבלבל. כתבו את המשפט מחדש.

1. مِنْ أَنَا مِصْر. --

2. بَيْتِي الْعَاصِمَة في. --

3. مِنْ إيلات وَصَل الْبَاص. --


*98*

7. בחרו 2 מילים וכתבו משפט עם כל אחת מהן.

1. وَصَل --

2. عَاصِمَة --

3. مِصْر --

4. بَاص --

8. האזינו וסמנו את המילה ששמעתם בכל שורה. שימו לב להגיית האותיות: س، ص.

1. بُسْتَان، بَاص، مِصْر

2. عُصْفُور، سَنَة، بَسَّام

3. مِصْر، سَمِير، صَالُون

4. عَاصِمَة، نَاصِر، سَلْمَان

5. مُسْلِم، وَصَلَ، سَلَّة

9. האזינו והקיפו את תרגום המילה ששמעתם.

1. נצרת, יפו, פריס, רבת עמון

2. אוטובוס, מכונית, ספינה, מטוס

3. מוסלמי, דרוזי, יהודי, נוצרי

4. מצרים, ירדן, מרוקו, תוניס

5. עיר בירה, רבת עמון, שנה חדשה

6. הגיע, נסע, כתב, יודע


*99*

10. האזינו וסמנו מהי האות ששמעתם – ص או س؟

1. ص، س

2. ص، س

3. ص، س

4. ص، س

11. האזינו והוסיפו את המילה החסרה.

1. وَصَلَ --.

2. أَنَا مِنْ --.

3. مِصْر --.

4. عَاصِمَة --.

12. מיינו את המילים שבתחתית הטבלה על – פי סוגיהן.

(جدول في الكتاب بأربعة أعمدة:)

שמות  פעלים  מדינות  מילות שאלה

سَمِير  وَصَلَ  مِصْر  مَنْ

--  --  --  --

--  --  --  --

--  --  --  --

--  --  --  --

--  --  --  --

أَعْرِفُ، أَلأُرْدُنّ، لُبْنَان، فَرَنْسَا، مَنْ، كَيْفَ، لِمَاذَا، عَزِيز، كَرِيم، أَكَلَ، زَرَعَ، سُورِيَا، مَا، وَصَلَ، فَرِيد


*100*

13. לפניכם מודעות למכירת מכוניות. זהו מהו סוג המכונית הנמכרת בכל מודעה ומתחו קו לסמל המתאים לה.

للبيع سيارة فولسفاكن

موديل أربعة وتسعين.

تلفون في العمل: 8456798-04

في البيت: 7289534-04

للبيع سيارة فورد

موديل 92. يد أولى

تلفون في العمل:

3097898-03

كل اليوم.

للبيع سيارة تويوتا

موديل 2000.

تلفون في البيت: 7061729-02

982736-02

للبيع سيتروئن

موديل 98. يد أولى

تلفون في المساء:

(5 صور في الكتاب – استعن بالمعلم)


*101*

رِسَالَة מכתב

رَسَائِل מכתבים

14. לפניכם מעטפות שעל כל אחת מהן בול. נסו לגלות על – פי הבול, מאיזו מדינה נשלחה המעטפה, כתבו את שם המדינה על המעטפה.

(في الكتاب لكل رسالة صورة – استعن بالمعلم)

1. إلَى -- وَصَلت الرّسَالَة مِنْ --

2. إلَى -- وَصَلَت الرّسَالَة مِنْ --

3. إلَى -- وَصَلت الرّسَالَة مِنْ --

4. إلَى -- وَصَلت الرّسَالَة مِنْ --

5. إلَى -- وَصَلت الرّسَالَة مِنْ --

15. בדקו לקראת המבדק בסוף שיעור זה, אם אתם קוראים וגם כותבים את המילים הבאות:

عَرَبِيّ، عَمَّان، أُسْبُوع، مَعَ، مُعَلّمَة، كَلْب، بَنْك

كَبِير، أَسْكُنُ، مِصْر، عَاصِمَة، وَصَلَ


*102*

מבדק אישי

1. תרגמו את הצירופים הבאים לעברית: (20 נקודות)

كَلْب كَبِير --

مُعَلّم عَرَبِيّ --

أَسْكُنُ فِي مِصْر --

عَمَّان عَاصِمَة --

2. מתחו קו בין מילה בשורה ראשונה לבין מילה בשורה השנייה, כך שיווצר צירוף הגיוני. (20 נקודות)

رَئِيس، نَرْكَبُ، دَوْلَة، مُدِير

الْبَاص، عَرَبِيَّة، بَنْك، مِصْر

3. קראו את הקטע הבא וענו על השאלות בעברית: (32 נקודות)

إسْمِي مُبَارَك وَأَنَا رَئِيس مِصْر.

أَسْكُنُ فِي عَاصِمَة مِصْر.

أَنَا عَرَبِيّ مُسْلِم.

أُسَافِرُ الْيَوْم إلَى عَمَّان عَاصِمَة الأُرْدُنّ.

מה שם הדמות? --

מהו מקום מגוריה? --

מה ידוע לנו עליה? --

מדוע מוזכרת רבת עמון? --

4. כתבו בעברית 3 שמות מדינות ערביות ו – 2 שמות מדינות מוסלמיות. (20 נקודות) --

5. האם מה שרשום במשפט הבא התרחש השבוע? (כתבו כן או לא) -- (8 נקודות)

زَارَ ارَّئِيس السُّورِيّ أَسَد عَاصِمَة إسْرَائِيل.

כתבו בספרות ערביות את הציון שקיבלתם: --


*103*

אם החלטתם לחזור שוב על החומר לאחר תוצאות המבדק, או אם ברצונכם להשתעשע מעט, לרשותכם משחקים לתרגול המילים והאותיות החדשות.

משחק מסלול (משחק למספר משתתפים)

יש להצטייד ב"חיילים" ובקובייה.

כל משתתף מתקדם לפי משבצת המסלול והנקודות שעלו בקובייה ומבצע את המשימה בכל משבצת.

המנצח הוא זה אשר הגיע אל סוף המסלול. אפשר להיעזר במילון שבסוף הספר.

התחלה – עיר בירה, מדינה מוסלמית, פועל, מילת שאלה, מסתיימת ב- ة, צירוף המכיל את האות ع, שם פרטי עם האות ك, מדינה ערבית, שם עיר מעורבת, חזור 3 משבצות, לך קדימה 2 משבצות, מילה הפותחת ב- ألـ, שם של נשיא, מילה בת 4 אותיות, מילה בת 2 אותיות, מילה שכל אותיותיה מחוברות, מילה בת 5 אותיות, שם מלך ערבי, מכונית, מילה המציינת רבים, שם גוף, שם עיר, חזור 4 משבצות, צירוף עם המילה معلمة, צירוף עם המילה: باص, אני גר – סוף


*104*

(صفحة فارغة)


*105*

דומינו

גזרו את הכרטיסיות. ערבבו אותן וחלקו לכל משתתף מספר שווה של כרטיסיות. אם נשארו לכם כרטיסים עודפים אפשר ליצור קופה.

המשתתף הראשון (בהגרלה) מניח כרטיס. המשתתפים הבאים אחריו בתור יכולים להניח כרטיסים המתאימים לכרטיס הראשון. אם אין ברשותם כרטיס מתאים הם יכולים למשוך מן הקופה או להפסיד תור. (כרטיס מתאים מכיל תרגום של אחת מהמילים שבכרטיס המונח)

המנצח הוא הראשון שסיים להניח את כל הכרטיסים שברשותו.

عَرَبِيّ، אֵיך, כיצד

عَلِيّ، שבוע

بَاص، רבת עמון

وَصَلَ، בנק

كَبِير، אני גר

كَيْفَ، מלך

عَاصِمَة، ערבי

مِصْر، עלי (ש"פ)

مُعَلّمَة، אוטובוס

مَعَ، הגיע

كَلْب، גדול

أُسْبُوع، עיר בירה

عَمَّان، מצרים

بَنْك، מורה

أَسْكُنُ، עם

مَلِك، כלב


*106*

(صفحة فارغة)


*107*

תרגילי אתגר!

1. כתבו קטע הגיוני, כאשר כל משפט מתחיל במילים הכתובות.

إسْمِي --

أَسْكُنُ فِي --

أَبِي --

أُمّي --

لَنَا بَيْت --

كُلّ أُسْبُوع --

2. השלטים הבאים צולמו בירדן.

מצאו היכן כתוב:

א. ספרייה

ב. משקה עולמי

ג. כל דבר בדינאר

ד. חנות למכשירי חשמל: ג'נראל דלוקס

ה. חנות פרטית של איש עֻראבִי

(בספר 5 תמונות – היעזר במורה)


*108*

درس 5

أُُورشَلِيم الْقُدْس

تمارين

1. האזינו לקטע שבעמוד 83 בספר ומתחו קו בין המילים שבשני הטורים כך שיווצרו צירופים מהקטע.

(בספר שני טורים)

(טור א')

أُورشَلِيم

مَدِينَة

عَاصِمَة

مُقَدَّسَة عِنْدَ

بَيْت

عِنْدَ

(טור ב')

الْمقْدِس

كُلّ الأَدْيَان

الْعَرَب

الْقُدْس

إسْرَائِيل

قَدِيمَة

2. סמנו את ההמשך הנכון לכל משפט בתוך הסוגריים.

1. أُورشَلِيم الْقُدْس مَدِينَة -- (قَدِيمَة، كَبِيرَة)

2. أُورشَلِيم الْقُدْس عَاصِمَة -- (أَلأُرْدُنّ، إسْرَائِيل)

3. إسْم الْمَدِينَة الْيَوْم -- (أَلْقُدْس، أَلْعَرَب)

3. האזינו וסמנו את האות ששמעתם.

1. شَ، سَ، قَ

2. صَ، سَ، شَ

3. قِ، يِ، شِ

4. شُ، قُ، لُ

4. האות שִין נכתבת כך ش، ش היא אות אחות לאות סִין שהכרנו.

מלאו את השורה בשתי הצורות של האות החדשה --


*109*

5. האות קַאף נכתבת כך قـ، ق היא אות אחות לאות פַא שהכרנו.

מלאו את השורה בשתי הצורות של האות החדשה --

6. כתבו את 4 המילים מספר פעמים לפי הדוגמה.

(كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

شَارِع רחוב

قَرْيَة כפר

سُوق שוק

شُبَّاك חלון

7. תרגמו את המשפטים הבאים:

1. أَسْكُنُ فِي شَارِع الْقُدْس. --

2. فِي بَيْتِي شُبَّاك كَبِير. --

3. أُسَافِرُ إلى السُّوق مَعَ أَبِي. --

4. يَسْكُنُ شَرِيف فِي قَرْيَة قَدِيمَة. –

8. האזינו וסמנו באיזו אות פותחת המילה ששמעתם.

1. قـ، ك

2. قـ، ك

3. قـ، ك

4. قـ، ك

9. האזינו וסמנו את המילים ששמעתם בכל שורה. כתבו מה משותף להן?

שימו לב למשקל ולשורש.

1. كَرِيم، كَبِير، كَاتِب، قَارِب، شَرِيف המשותף: --

2. كِتَاب، قَلْب، مَكْتَبَة، كَبِير، مَكْتُوب המשותף: --

3. قَصِير، كَيْفَ، قَدِيم، قَتَلَ، قَرِيب המשותף: --


*110*

10. קראו את המילים בזוגות. השתדלו לבטא נכון את האותיות ك، ق

1. قَرِيب קרוב, كَبِير גדול

2. قَلْب לב, كَلْب כלב

3. قَدِيم קדום, كَرِيم נדיב

4. قَلَم עט, كَلام דיבורים

5. كَسْر שבר, قَصْر ארמון

6. كَنْز אוצר, قَمَر ירח

7. كَسْلان עצלן, قَمِيص חולצה

8. دُكَّان חנות, مَقَام מקום

11. חברו צירופים מתוך המחסן הבא: (ניתן להוסיף ألـ היידוע או ة/ ـة במידת הצורך)

قَرْيَة، مَدِينَة، عَاصِمَة، أُورشَلِيم، كَبِير، عَرَبِيّ

مُقَدَّس، إسْم، دَوْلَة، قَدِيم، قَرِيب --

12. המשפטים הבאים כתובים בתבנית השכיחה בעיתון:

قَامَ الْوَزِير بِزِيَارَة إلَى مِصْر. השר ביקר במצרים.

قَامَ الرَّئِيس بِزِيَارَة إلَى الْقُدْس. הנשיא ביקר בירושלים.

חברו שלושה משפטים לפי התבנית قَامَ ... بِزِيَارَة إلَى ... --


*111*

13. כתבו את המילים הבאות כך שתיווצר שרשרת מילים.

إسْرَائِيل، سُوق، أُورشَلِيم، مَدِينَة، مُقَدَّس، قَدِيم، لا --

14. כתבו כמה שיותר מלים שאותיותיהן נמצאות בצירוף: أُورشَلِيم الْقُدْس. --

15. כתבו בערבית חיבור קצר על ירושלים שמתאים לאיור הבא.

(בספר איור - היעזר במנחה) --


*112*

דפי דקדוק – ה' היידוע

מידע: אפשר להוסיף לכל שם עצם ולכל שם תואר ה' היידוע. בעברית: ילד – הילד בערבית: وَلَد – أَلْوَلَد בעברית וגם בערבית ה' היידוע מצטרפת לתחילת המילה.

בערבית לא הוגים את האות אַלִף של ה' היידוע באמצע משפט, מנקדים אותה בסימן וַצְלַה. أَنَا فِي الْبَيْت.

ישנם מקרים שגם לא הוגים את האות לַאם של ה היידוע. במקרה זה נעלם הסוּכּוּן והאות הראשונה של שם העצם מקבלת דגש. نُرِيدُ السَّلام

משימות:

1. מצאו בספר בעמודים 50, 69, 73, 83, מילים שנוספה להן ה' היידוע והעתיקו אותן.

ה' היידוע בתחילת משפט --

ה' היידוע באמצע משפט --

2. האזינו לקריאת הצירופים על ידי המורה וחזרו אחריו.

أُورشَلِيم الْقُدْس، أَعْرِفُ الْعَرَبِيَّة، أَنَا فِي الْمَدْرَسَة

3. מהי האות שלא הגיתם בה' היידוע? כיצד היא מנוקדת? --

4. מצאו בספר צירופים הדומים לאלה שבתרגיל 3 וקראו אותם בקול רם. זכרו לקרוא נכון!

5. האזינו לקריאת הצירופים על ידי המורה וחזרו אחריו.

نُرِيدُ السَّلام، نُسَافِرُ بِالسَّيَّارَة، أَلرَّئِيس مُبَارَك

6. מהן האותיות שלא הגיתם בה' היידוע? מהו הקושי בהגייה? --

7. מצאו בספר ובחוברת מילים באמצע משפט שאין מבטאים בהן את האותיות ال וקראו נכון.

להלן מספר אותיות הגורמות לאות לַאם בה' היידוע להיות (נחה) "אות שותקת": ن، د، س، ش، ر

אותיות אלה נקראות: אותיות שמש. ישנן עוד אותיות כאלה, אך בשלב זה אינכם מכירים אותן עדיין.

8. כתבו 5 משפטים שבהם תופיע ה' היידוע בכל האפשרויות והתאמנו בקריאתן באופן רהוט.


*113*

درس 6

أَلْقَاهِرَة

تمارين

1. האזינו לקטע שבעמוד 89 בספר ומתחו קו בין הטורים כך שיווצרו צירופים מהקטע.

(בספר שני טורים)

(טור א')

عَاصِمَة

أَكْبَر

مَرْكَز

أَلْعَالَم

قَارَة

أُمّ

(טור ב')

إفْرِيقْيَا

الدُّنْيَا

مَدِينَة

هَامّ

مِصْر

الْعَرَبِيّ

2. האזינו וסמנו את 4 האפשרויות לכתיבת האות הַא.

1. هذَا هَارُون

2. نَهْر النّيل

3. هُوَ مُهَنْدِس

4. هذِهِ بِنْتِي

5. لَهُ بِنْت

6. ألله أَكْبَر

3. האות הַא בכל צורותיה נכתבת כך ه (استعن بالمعلم)

מלאו את השורה בצורות השונות של האות הַא --

4. כתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

هُوَ

هذَا

أَلْقَاهِرَة

نَهْر

هذِهِ

مُهَنْدِس


*114*

5. האזינו והקיפו את הצירוף ששמעתם בכל סעיף.

1. هذَا يَهُودِيّ، هذِهِ نَهَرِيَا

2. هُوَ مُهَنْدِس، هِيَ مُهَنْدِسَة

3. شَهْر أَيْلُول، شَهْر أَيَّار

4. أَلله أَكْبَر، أَلله أَعْلَم

6. האזינו והשלימו את המילה החסרה.

مَنْ --؟ هذَا --

أَيْنَ الْمُهَنْدِس؟ -- فِي الْمَكْتَب.

هَلْ رَأَيْتَ -- النّيل؟ نَعَمْ.

7. האזינו וסמנו את מה ששמעתם. שימו לב! האות הַא בסוף מילה דומה מאוד לסימן הנקבה.

1. كَلْبُهُ، كَلْبَة

2. مُعَلّمُهُ، مُعَلّمَة

3. مُدِيرُهُ، مُدِيرَة

4. مَلِكُهُ، مَلِكَة

5. تِلْمِيذُهُ، تِلْمِيذَة

6. كِتَابُهُ، كِتَابَة

8. האזינו והקיפו את התרגום הנכון למילה ששמעתם.

1. كَلْبَهُ، كَلْبَة

2. وَرْدَهُ، وَرْدَة

3. وَزِيرَة، وَزِيرُهُ

4. رُمَّانَة، رُمَّانُهُ

5. لَيْلُهُ، لَيْلَة

6. بَلَدُهُ، بَلْدَة


*115*

9. האזינו והוסיפו למילה את האות החסרה.

1. كَلْبُ --

2. مَلِكَ --

3. لَيْلُ --

4. وَزِيرَ --

10. השלימו את הקטעים הבאים. היעזרו בקטעים שבעמודים 90, 91 שבספר.

هذِهِ هِيَ --

هذَا هُوَ --

أَلأَوْلاد هُمْ --

أَلْبَنَات هُنَّ --

فِي يَوْم السَّبْت --

هُنَاك --

وَ --

11. קראו את הקטע הבא (יש בו אות אחת שאינכם מכירים). ענו על השאלות בסופו.

مَسْجِد الأَزْهَر هُوَ مَرْكَز دِينِيّ هَامّ فِي الْقَاهِرَة.

بُنِيَ هذَا الْمَرْكَز سَنَة 972 لِلْمِيلاد.

א. סמנו היכן מוזכר מסגד אַלְאַזְהַר בקטע.

ב. מתי נבנה המסגד, היכן הוא נמצא ומה ידוע עליו? --

ג. ציינו דבר אחד שעזר לכם לענות על השאלות. --

12. בדקו לקראת המבדק בסוף שיעור זה, אם אתם קוראים וגם כותבים את המילים הבאות:

أُورشَلِيم مُقَدَّس شَارِع قَدِيمَة سُوق

هُوَ هِيَ نَهْر أَلْقَاهِرَة أَلله هذَا هذِهِ قَهْوَة مَشْهُور مُهَنْدِس


*116*

מבדק אישי

1. תרגמו את המשפטים הבאים לעברית: 20 נקודות

هذَا مُهَنْدِس عَرَبِيّ --

أَسْكُنُ فِي شَارِع النّيل --

أَورشَلِيم مَدِينَة مُقَدَّسَة --

هَارُون هُوَ أَبُو إبْرَاهِيم --

2. מתחו קו בין מילה בשורה הראשונה לבין מילה בשורה השנייה, כך שיוצר צירוף הגיוני. 20 נקודות

هذَا، هُوَ، الْقَاهِرَة، هِيَ

يَهُودِيّ، أُمّي، مُدِير، عَاصِمَة

3. קראו את הקטע הבא שמספר هَارُون וענו על השאלות בעברית: 30 נקודות

قَبْلَ أُسْبُوع زُرْتُ الْقَاهِرَة.

سَافَرْتُ بِالْبَاص مِنْ تَلّ أَبِيب إلَى الْقَاهِرَة.

نَزَلْتُ فِي فُنْدُق (מלון) هِيلْتُون.

לפני כמה זמן היה هَارُون בקהיר? --

כיצד נסע לשם? --

היכן התגורר שם? --

4. כתבו שני דברים שידועים לכם על קהיר. 20 נקודות --

5. חברו משפט בן 4 מילים לפחות שבו אחת מהמילים מיודעת. 10 נקודות --

כתבו בספרות ערביות את הציון שקיבלתם: --


*117*

אם החלטתם לחזור שוב על החומר לאחר תוצאות המבדק, או אם ברצונכם להשתעשע מעט, לרשותכם 2 חידות לתרגול המילים החדשות.

חידה 1:

אמיר גילה את מקום המחבוא של אוצר מימי הפרעונים. הוא לא יכול לכתוב את שם המקום באופן גלוי, ועל כן הוא נזקק לצופן. אם תחברו את מספרי המילים הבאות למשפט, תקבלו את שם מקום האוצר.

(מספרי המילים: 23 פלוס 19 פלוס 20 פלוס 8 פלוס 1 פלוס 11 פלוס 12)

فِي يَوْم السَّبْت ذَهَبْتُ إلَى بَيْت رَفِيقِي فَهْمِي. بَيْتُهُ فِي شَارِع

النّيل فِي الْقَاهِرَة. شَرِبْنَا قَهْوَة وَذَهَبْنَا إلَى دُكَّان عَمّ فَهْمِي

الَّذِي عِنْدَ الْبَرِيد.

כתבו בעברית היכן מצוי האוצר? --

חידה 2:

سَافَرَ أَمِير السَّاعَة الرَّابِعَة الْيَوْم إلَى الْقُدْس.

سَافَرَ أَبُو أَمِير سَاعَة قَبْلَهُ.

زَارَ أَمِير مَدِينَة يَافَا وَبَعْدَ ذلِكَ سَافَرَ إلَى الْقُدْس.

زَارَ أَبُو أَمِير مَدِينَة أَشْدُود وَبَعْدَ ذلِكَ سَافَرَ إلَى الْقُدْس.

وَصَلَ أَبُو أَمِير فِي السَّاعَة التَّاسِعَة مَسَاء إلَى الْقُدْس.

وَصَلَ أَمِير سَاعَة بَعْدَهُ.

מי נסע יותר שעות?

האם האב?

האם הבן?

האם שניהם נסעו אותו מספר שעות?


*118*

درس 7

أَلسُّلْطَة الْفَلَسْطِينِيَّة

تمارين

1. האזינו לקטע שבעמוד 95 בספר ומתחו קו בין המילים בכל טור, כך שיווצרו צירופים מהקטע.

(בספר שני טורים)

(טור א)

صَوْت

أُورشَلِيم

أَلسُّلْطَة

فِرْقَة

مَدَارِس

(טור ב)

مُوسِيقِيَّة

إسْرَائِيل

يَهُودِيَّة

الْقُدْس

الْفَلَسْطِينِيَّة

2. האות טַא נכתבת כך ط

מלאו את השורה באות החדשה --

3. כתבו את המילים הבאות מספר פעמים לפי הדוגמה.

(كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

1. طِين בוץ

2. مَطَار שדה תעופה

3. فَلَسْطِين

4. أَلشَّرْق الأَوْسَط

4. האות עַ'יְן נכתבת כך غ، (استعن بالمعلم) היא אות אחות לאות עַיְן

מלאו את השורה באות החדשה --

5. כתבו את המילים הבאות במחברת מספר פעמים לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

1. غَزَّة עזה

2. غَدًا מחר

3. صَغِير קטן

4. بَغْدَاد בגדאד

5. لُغَة שפה


*119*

6. האזינו וסמנו את האות הראשונה של המילה; ط או ت

1. ت، ط

2. ت، ط

3. ت، ط

4. ت، ط

7. האזינו וסמנו את האות ששמעתם במילה; غ או ر

1. غ، ر

2. غ، ر

3. غ، ر

4. غ، ر

8. האזינו וחזרו על המילים הבאות, אחר כך סמנו את המילים הקשות להגייה.

1. بَغْدَاد

2. مَطَار

3. لُغَة

4. صَغِير

5. بَطَاطَا

6. طَبَرِيَّا

9. חברו את האות השלישית מכל מילה לפי הסדר. מהו הצירוף שקיבלתם? --

سَلام، مِيلاد، دمِشْق، شَارِع، سُوق، مَطَار

دَوْلَة، شُبَاط، دُرُوز، إنْسَان، مَقْطَع

10. ענו על השאלות הבאות לפי הקטע שבעמוד 95 בספר:

1. مِنْ أَيْنَ النَّبَأ (הידיעה)? --

2. مَنْ وَصَلَتْ أَمْسِ؟ --

3. إلَى أَيْنَ وَصَلَتْ؟ --

4. أَيْنَ غَزَّة؟ --

5. مِنْ أَيْنَ الطُّلاب؟ --


*120*

11. קראו את השאלות ואחר כך את הקטע. ענו בעברית. מילים לא מוכרות אפשר לחפש במילון.

מאיפה משודרת הידיעה? --

מהן שעות השידור בערבית? --

מהו שם השדרנית? --

هُنَا رَادْيُو أَلْبِي. بِي. سِي. مِنْ لَنْدَن. سَاعَات الإذَاعَة

بِاللُّغَة الْعَرَبِيَّة سَتَكُونُ مَا بَيْنَ السَّاعَة الرَّابِعَة وَالسَّاعَة

التَّاسِعَة مَسَاء، وَسَتَكُونُ مَعَكُمُ الْيَوْم الْمُذِيعَة: سَامِيَة إلْيَاس.

12. כל המילים הבאות אינן ערביות. חלקן לקוחות משפות אירופאיות, כמו אנגלית או צרפתית.

קראו ותרגמו אותן לעברית.

بَنْك، تِلِفُون، تِلِفِزْيُون، تِلِغْرَاف، بَالُون

كُوكَا كُولا، مُوسِيقَى، بَطَرِيَّة، دِيمُوقْرَاطِيَّة --

13. כתבו חיבור קצר בערבית על המזרח התיכון. נסו לכלול בו כמה שיותר ארצות וערי בירה.

אם תרצו תוכלו להיעזר בפתיחה הבאה: (לא חובה)

فِي الشَّرْق الأَوْسَط دُوَل عَرَبِيَّة وَدُوَل إسْلامِيَّة.

مِصْر هِيَ دَوْلَة عَرَبِيَّة وَعَاصِمَتُهَا الْقَاهِرَة. --


*121*

درس 8

مُجْمَل

تمارين

1. לפניכם כל האותיות שנלמדו עד כה. מיינו אותם בטבלה על – פי הדרישות.

أ، ب، ت، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص، ط

ع، غ، ف، ق، ك، ل، م، ن، هـ، و، ي

(في الكتاب جدول بثلاثة أعمدة:)

אותיות שיש להן צורה אחת  אותיות שיש להן שתי צורות  אותיות שיש להן יותר משתי צורות

--  --  --

2. האזינו והקיפו את המילה ששמעתם בכל סעיף.

1. سَاعَدَ עזר, صَعِدَ עלה

2. تِين תאנים, طِين בוץ

3. قَلْب לב, كَلْب כלב

4. مِتْر מטר, مَطَر גשם

5. قَبْلَ לפני, كَوَابِل כבלים

6. سَقَطَ נפל, سَكَتَ שתק

7. أَمَل תקווה, عَمَل עבודה


*122*

3. האם היה לכם קל להבדיל בין המילים שבתרגיל 2? --

4. האזינו ותרגמו לעברית את המילים ששמעתם.

1. --

2. --

3. --

4. --

5. --

6. --

5. האזינו למשפטים וסמנו את התשובה הנכונה לכל שאלה.

1. על מי מדובר במשפט?

א. נשיא סוריה

ב. המלך עבדאללה

ג. זמר ערבי

2. מהן ערי הבירה המוזכרות?

א. כל ערי הבירה במזרח התיכון.

ב. ירושלים, קהיר, ורבת עמון.

ג. לא מוזכרת שום עיר בירה.

3. לאן הגיעה התזמורת?

א. לתל אביב

ב. לפריס

ג. לקהיר

6. האזינו והשלימו את המשפטים לפי השמיעה.

1. -- فِي طَبَرِيَّا.

2. عَاصِمَة الدَّوْلَة -- الْقُدْس.

3. بَسَّام -- مِنْ --.

4. -- دَوْلَة عَرَبِيَّة كَبِيرَة.

7. בספר וגם בחוברת נכתב בשולי הדף הצירוף: أَلسَّلام عَلَيْكُمْ.

חפשו את משמעותו במילון והסבירו מדוע, לדעתכם, נבחר ללוות יחידה זו. --


*123*

8. השלימו את המשפטים. חשבו אילו משפטים אפשר להשלים ביותר מאפשרות אחת?

1. عَاصِمَة -- هِيَ --.

2. عَلِيّ -- مِنْ --.

3. أَسْكُنُ فِي -- فِي --.

4. تَلّ أَبِيب -- وَدِمَشْق --.

9. קראו את הקטע הבא וענו על השאלות:

قَبْلَ سَنَة فِي عُطْلَة الصَّيْف (חופשת הקיץ) زُرْتُ

الأُرْدُنّ مَعَ رَفِيقِي.

زُرْنَا مَدِينَة الْبَتْرَاء الْقَدِيمَة وَزُرْنَا

الْعَاصِمَة عَمَّان.

أَكَلْنَا فِي مَطْعَم (מסעדה) شَرْقِيّ اسْمُهُ

"كَان زَمَان" وَسَمِعْنَا مُوسِيقَى شَرْقِيَّة.

أَسْئِلَة (שאלות)

1. مَنْ زَارَ الأُرْدُنّ؟ --

2. مَتَى كَانُوا فِي الأُرْدُنّ؟ --

3. مَا هُوَ "كَان زَمَان"؟ --

4. مَاذَا سَمِعُوا؟ --


*124*

10. כתבו על סיור שערך סטודנט ישראלי בעל דרכון אמריקאי במדינות המזרח התיכון. לעזרתכם מספר מילים.

-- נסעתי שווה سَافَرْتُ

-- אוטובוס שווה بَاص

-- התאכסנתי בבית מלון שווה نَزَلْتُ فِي فُنْدُق

11. תרגמו לעברית את המשפטים הבאים:

1. مَكَّة هِيَ مَدِينَة مُقَدَّسَة. --

2. فِي دَوْلَة إسْرَائِيل سُكَّان يَهُود وَعَرَب. --

3. تَمَّ (נערך) اتّّفَاق سَلام بَيْنَ إسْرَائِيل وَمِصْر سَنَة 1980. --

4. زَارَ الْمَلِك عَبْدالله فِي كُلّ عَوَاصِم الشَّرْق الأَوْسَط. --

5. لُبْنَان هِيَ أَصْغَر دَوْلَة فِي الشَّرْق الأَوْسَط. --


*125*

12. כתיבת מילון המזרח התיכון – עבודה בזוגות.

עברו שוב על פרקי היחידה של המזרח התיכון ואספו את המילים החשובות ביחידה זו. מיינו אותן לפי שמות מדינות, ערי בירה, מנהיגים, מקומות קדושים, פעלים, הסכמים או חילוקי דעות ושונות. ערכו את המילון לפי סדר הא"ב והגישו למורה לבדיקה.

13. המזרח התיכון – פעילות בקבוצה קטנה.

רשמו מהי עמדתכם בכל אחת מן העמדות הבאות ואחר כך השוו בקבוצה קטנה, אם כל התלמידים רשמו כמוכם. בחלק מהעמדות תמצאו, כי ישנן מספר אפשרויות. נסו לשכנע את חבריכם בקבוצה, כי עמדתכם היא הנכונה, או הקשיבו להם ושנו את עמדתכם אם השתכנעתם.

סמנו את תשובתכם:

א. המזרח התיכון הוא אזור שתמיד היו בו מאבקים בין עמים. מסכים/ לא מסכים

ב. ישראל צריכה לאפשר לערבים ממדינות שכנות לעבוד בתחומה. מסכים/ לא מסכים

ג. מדינות ערב מעוניינות מאוד לחתום על הסכם שלום עם ישראל. מסכים/ לא מסכים

ד. המקומות הקדושים צריכים להיות בשטח בשליטת האו"ם. מסכים/ לא מסכים

ה. הגבולות באזור צריכים להיות פתוחים בפני כל אזרחי האזור. מסכים/ לא מסכים

ו. מדינות האזור צריכות להנפיק מטבע משותפת בדומה ליורו באירופה שבה יסחרו בכל מדינות האזור. מסכים/ לא מסכים

14. בדקו לקראת המבדק בסוף שיעור זה, אם אתם קוראים וגם כותבים את המילים הבאות:

فَلَسْطِين، غَزَّة، لُغَة، صَغِير، بَغْدَاد، طُلاب، طَوِيل

أَلشَّرْق الأَوْسَط، أَلسُّلْطَة الْفَلَسْطِينِيَّة


*126*

מבדק אישי

1. תרגמו את הצירופים הבאים לעברית: 20 נקודות

أَلشَّرْق الأَوْسَط --

أَلسُّلْطَة الْفَلَسْطِينِيَّة --

بَغْدَاد عَاصِمَة --

طُلاب يَهُود --

2. בחרו 2 שמות של ערים וכתבו על כל אחת משפט בן 4 מילים לפחות. 20 נקודות

أَلْقَاهِرَة، أُورشَلِيم الْقُدْس، غَزَّة، عَمَّان، تَلّ أَبِيب --

3. או את הקטע הבא וסמנו את התשובה הנכונה לשאלה. 30 נקודות

إسْمِي سَلْمَان وَأَنَا تِلْمِيذ فِي عَمَّان.

أَدْرُسُ فِي مَدْرَسَة "نُور" فِي الصَّفّ السَّابِع.

أَدْرُسُ اللُّغَة الْعَرَبِيَّة وَاللُّغَة الْفَرَنْسِيَّة.

סלמאן לומד ב: קהיר, ירושלים, רבת עמון

סלמאן לומד ב: כיתה א, כיתה ז, כיתה יב

הוא לומד ערבית וצרפתית, ערבית ועברית, ערבית ואנגלית

4. תרגמו את שמות המדינות הבאות לעברית. 20 נקודות

إيطَالْيَا، رُوسْيَا، زَامْبِيَا، هُولَنْدَا، كَنَدَا --

5. כתבו על בעיה אחת המאפיינת את האזור שנקרא המזרח התיכון. 10 נקודות --

כתבו בספרות ערביות את הציון שקיבלתם: --


*127*

אם החלטתם לחזור שוב על החומר לאחר תוצאות המבדק, או אם ברצונכם להשתעשע מעט, לרשותכם משחקים לתרגול המילים החדשות.

משחק – המזרח התיכון

גזרו את הכרטיסים שבשני העמודים הבאים ערבבו והניחו אותם במרכז. הכינו דף ריק לכתיבת התשובות ליד כל משתתף. כל משתתף בתורו מרים את אחד הכרטיסים, קורא את המשימה ומבצע אותה. המשתתף כותב על הדף ליד התשובה את מספר המשימה שביצע. לאחר סיום כל המשימות בודקים בעזרת דף התוצאות שבידי המורה. כל תשובה נכונה מזכה ב- 5 נקודות. תשובה שאינה מדויקת לא מזכה בניקוד כלל.

1. מי האישיות?

أَلْمَلِك عَبْدالله

2. מי האישיות?

إهُود بَرَاك

3. מי האישיות?

يَاسِر عَرَفَات

4. מי האישיות?

مُبَارَك

5. מי האישיות?

أَلْمَلِك فَهْد

6. כמה אותיות במילה הבאה?

عَاصِمَة

7. כמה אותיות במילה הבאה?

مَبْرُوك

8. כמה אותיות במילה הבאה?

دِمَشْق

9. כמה אותיות במילה הבאה?

لَيْلَة

10. כמה אותיות במילה הבאה?

سُلْطَة

11. ענו בערבית

أَيْنَ دِمَشْق؟

12. ענו בערבית

مَنْ رَئِيس مِصْر؟

13. ענו בערבית

أَيْنَ إسْرَائِيل؟

14. ענו בערבית

مَا هِيَ عَاصِمَة الأُرْدُنّ؟

15. ענו בערבית

أَيْنَ يَسْكُنُ الْمَلِك عَبْداله؟


*128*

(صفحة فارغة)


*129*

16. כתבו שתי מילים המסתיימות

באות م

17. כתבו שתי מילים המסתיימות

באות ف

18. כתבו שתי מילים המסתיימות

באות س

19. כתבו שתי מילים המסתיימות

באות ل

20. כתבו שתי מילים המסתיימות

באות ك

21. המשיכו את המשפט

أَنَا ...

22. המשיכו את המשפט

فِي ...

23. המשיכו את המשפט

هُوَ ...

24. המשיכו את המשפט

هِيَ ...

25. המשיכו את המשפט

أُمّي ...

26. אמרו 3 משפטים

לפחות לכותרת:

دَوْلَة فِي الشَّرْق

27. אמרו 3 משפטים

לפחות לכותרת:

أَنَا تِلْمِيذ

28. אמרו 3 משפטים

לפחות לכותרת:

دَوْلَة عَرَبِيَّة

29. אמרו 3 משפטים

לפחות לכותרת:

أَسْكُنُ فِي إسْرَائِيل

30. אמרו 3 משפטים

לפחות לכותרת:

أَلْقَاهِرَة


*130*

(صفحة فارغة)


*131*

משחק צירופים

משחק "שלוש בריבוע" (אפשר לשחק לבד או בזוג, אין מנצחים במשחק זה)

גזרו את הריבועים. הניחו אותם מולכם על השולחן. התאימו אותם כך שכל מילה תיצור יחד עם ההשלמה שלה צירוף משמעותי. הצורה הסופית שתתקבל צריכה להיות שלושה כרטיסים לאורך ושלושה לרוחב.

(בספר 9 ריבועים)

(ריבוע 1)

النّيل، الْفَلَسْطِينِيَّة، عَاصِمَة، دَوْلَة

(ריבוע 2)

عَرَبِيَّة، أُرْدُنّيّ، نُرِيدُ، بَيْت

(ריבוע 3)

الأَوْسَط، يَهُودِيّ، أَلسُّلْطَة، رَئِيس

(ריבוע 4)

الْعَرَبِيَّة، مِصْر، وَلَد، دَوْلَة

(ריבוע 5)

إسْلامِيَّة، السَّلام، نَدْرُسُ، شَارِع

(ריבוע 6)

الْمَقْدِس، بِزِيَارَة، مَرْكَز، نَهْر

(ריבוע 7)

الدَّوْلَة، الْعَرَبِيَّة، مَلِك، مَدِينَة

(ריבוע 8)

السُّوق، هَامّ، ألله، أَللُّغَة

(ריבוע 9)

قَدِيمَة، أَكْبَر، قَامَ، أَلشَّرْق


*132*

(صفحة فارغة)


*133*

יחידה 3

האסלאם ועיקריו

תוכן העניינים

שיעור 1 – أَلأدْيَان الثَّلاثَة  134  

שיעור 2 – أَلنَّبِيّ مُحَمَّد  137  

שיעור 3 – أَرْكَان الإسْلام  140  

שיעור 4 – أَلْحَجّ  142  

שיעור 5 – أَلْقُرْآن  143  

שיעור 6 – أَلْمِسْبَحَة  145  

שיעור 7 – أَلْخَطّ الْعَرَبِيّ, 147

שיעור 8 – أَرْكَان الإسْلام – مُجْمَل  148  


*134*

درس 1

أَلأدْيَان الثَّلاثَة

تمارين

1. האזינו לקטע שבעמוד 103 בספר ואחר כך מתחו קו בין תחילת המשפט לבין המשכו.

(בספר שני טורים)

(טור א)

1. أَثِير

2. أَبُوهَا

3. أُمُّهَا

4. يَوْم

5. دُرُوس

6. دَرْس الدّين

(טור ב)

مَسِيحِيّ

كَثِيرَة

بِنْت عَرَبِيَّة

مُنْفَرِد

مَسِيحِيَّة

الأَحَد

2. האות תַ'א נכתבת כך ث، ث

מלאו את השורה באות החדשה --

3. כתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

أَثِير --

ثَلاث --

كَثِير --

مُثَلَّث --

4. האות חַא בתחילת מילה נכתבת כך ح

מלאו את השורה באות החדשה --

5. כתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

أَحَد --

حَيْفَا --

حَبِيبِي --

مَرْحَبًا --


*135*

6. סמנו את מקום החיבור בין האותיות בכל מילה.

حِمَار، حَفْلَة، حَبْل، أَدْيَان، حَلِيب

ثُوم، ثَلاثَة، كَثِير، أَثِير، مُثَلَّث

7. מתחו קו בין מילים בשורה הראשונה לבין מילים בשורה השנייה, כך שיווצרו צירופים.

أُمّي، أَثِير، بِنْت، مُسْلِمُونَ، يَوْم

تِلْمِيذَة، مَسِيحيَّة، الأَحَد، عَرَبِيَّة، وَمَسِيحيُونَ

8. האזינו ותרגמו את הצירוף ששמעתם.

1. --

2. --

3. --

4. --

5. --

6. --

9. האזינו וסמנו – על מה מדובר במשפט.

1. על הנוצרים, על המוסלמים

2. על יום ראשון, על הבוקר

3. על הכנסייה, על העיר רמלה

4. על שיעור ערבית, על שיעור הדת

5. על המסיבה, על בית הספר

6. על שיעורים רבים, על שיעורים מעטים

10. כתבו את המילים בכל משפט בסדר נכון.

يَوْم كُلّ أَحَد إلَى الْمَدْرَسَة أَذْهَبُ --

يَوْم أَثِير فِي الأَحَد إلَى الْمَدْرَسَة لا تَذْهَبُ --


*136*

11.קראו את הקטע הבא. הקטע דומה מאוד לזה שבספר בעמוד 103.

סמנו את המילים שהוחלפו.

كَوْثَر بِنْت عَرَبِيَّة مِنْ يَافَا.

أَبُوهَا مُسْلِم وَأُمُّهَا مُسْلِمَة.

كُلّ يَوْم أَحَد تَذْهَبُ كَوْثَر إلَى الْمَدْرَسَة.

تَدْرُسُ كَوْثَر فِي مَدْرَسَة يَهُودِيَّة فِيهَا يَهُود وَعَرَب.

لِكُلّ التَّلامِيذ دُرُوس كَثِيرَة مَعًا.

تَدْرُسُ كَوْثَر فِي دَرْس الدّين الْيَهُودِيّ.

12. סמנו את הצירופים הבאים בתוך הקטע:

ילדה ערבייה, אמה מוסלמית, יום ראשון, בית ספר יהודי, שיעורים רבים, שיעור הדת

13. ענו בעברית על השאלות לפי הקטע שבתרגיל 11.

א. מה שם הילדה? --

ב. מה ידוע לנו על הוריה? --

ג. היכן היא לומדת? --

ד. האם היא לומדת את שיעורי הדת היהודיים? --

14. סמנו מתוך רשימת המילים הבאה את אלה החשובות, לדעתכם, בפרק זה:

למדו אותן לקראת ההכתבה.

أَثِير، يَوْم الأَحَد، كَنِيسَة، مُسْلِمُونَ، كَثِير، دِين

مُنْفَرِد، ثَلاث، كَوْثَر، حَفْلَة، حِمَار، أَدْيَان


*137*

درس 2

أَلنَّبِيّ مُحَمَّد

تمارين

1. האזינו לקטע שבעמוד 107 בספר ואחר כך מתחו קו בין בין תחילת המשפט לבין המשכו.

(בספר שני טורים)

(טור א)

1. وُلِد

2. إسْم الأُمّ

3. إسْم الأَب

4. بَيْت

5. أَبُو

6. سَنَة 632

(טור ב)

آمِنَة

عَمّهِ

مُحَمَّد

لِلْمِيلاد

عَبْدالله

طَالِب

2. האות חַא באמצע מילה ובסוף מילה נכתבת כך ـحـ

שימו לב! האות חַא גורמת לאות שלפניה לעלות מעל השורה.

מלאו את השורה בצורות האות החדשה --

3. בחרו 5 מילים כתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

مُحَمَّد --

تَحْتَ --

لَوْح --

فَلاح --

نَحْنُ --

فَتَحَ --

مِلْح --

مَحْمُود --

4. איזו אות שלמדנו מזכירה את האות חא הסופית? --


*138*

הוסיפו לכל מילה את ה' היידוע וכתבו מחדש. זכרו להגביה את האות שלפני האות חַא.

حِمَار، حَفْلَة، حَبْل، حَلِيب --

6. סמנו את המילה יוצאת הדופן בכל שורה והסבירו במה היא שונה.

مَحْمُود، أَحْمَد، مُحَمَّد، أَثِير --

إسْم، وُلِدَ، مَاتَ، نَشَأَ --

حَيْفَا، أُمّ الْفَحْم، طَبَرِيَّا، نَهَرِيَا --

7. האזינו ותרגמו את הצירוף ששמעתם.

1. --

2. --

3. --

4. --

5. --

6. --

8. האזינו וסמנו – על מה מדובר במשפט.

1. על מחמד, על אביו

2. על מחמוד, על אימו

3. על שנת הלידה, על שנת הפטירה

4. על שם דודו, על שם אביו

5. על עיר ערבית, על עיר יהודית

6. על הפַלַאח, על המלך

9. המשיכו את המשפטים הבאים:

نَحْنُ --

مُحَمَّد --

إسْم --

وُلِدَ --


*139*

10. קראו את הקטע הבא. הקטע מבוסס על הקטע שבעמוד 108 בספר:

وُلِد عِيسَى الْمَسِيح سَنَة 4 قَبْلَ الْمِيلاد.

كَانَ اسْم أُمّ عِيسَى مَرْيَم وَاسْم الأَب يُوسُف.

نَشَأَ عِيسَى فِي النَّاصِرَة وَبَيْت لَحْم.

صُلِبَ عِيسَى فِي الْقُدْس.

11. ענו בעברית על השאלות לפי הקטע שבתרגיל 11.

א. על מי מדובר בקטע? --

ב. מה ידוע לנו על הוריו? --

ג. היכן גדל? --

ד. כיצד והיכן מת? --

12. סמנו מתוך רשימת המילים הבאה את אלה החשובות, לדעתכם, בפרק זה:

למדו אותן לקראת ההכתבה.

وُلِدَ، عَمّ، مُحَمَّد، نَشَأَ، حَفْلَة، مَاتَ


*140*

درس 3

أَرْكَان الإسْلام

تمارين

1. האזינו לקטע שבעמוד 110 בספר ואחר כך מתחו קו בין תחילת המשפט לבין המשכו.

(בספר שני טורים)

(טור א)

1. شَهْر

2. شَهْر

3. يَصُومُ

4. مِنَ الصَّبَاح

5. نِهَايَة

6. عِيد

(טור ב)

صَوْم

رَمَضَان

حَتَّى الْمَسَاء

الْفِطْر

الشَّهْر

الْمُسْلِم

2. האות החדשה נכתבת כך ض היא אות אחות לאות צַאד

מלאו את השורה באות החדשה --

3. כתבו כל מילה מספר פעמים במחברת לפי הדוגמה בכתב היד.

(كتابة يدوية - استعن بالمعلم)

رَمَضَان --

مَرِيض --

أَرْض --

تَفَضَّلْ --

4. הוסיפו לאות החדשה בכל פעם אות אחרת וחברו. היעזרו בדוגמה. הקפידו לכתוב ברצף.

ض زائد م يساوي ضم --

5. סדרו את רשימת המילים הבאה כך שתיווצר שרשרת מילים:

فِطْر، تَفَضَّلْ، أرْض، نِهَايَة، ضيْف، لا، رَمَضَان --


*141*

6. האזינו וסמנו את המילה ששמעתם. שימו לב להגיית האות החדשה.

1. رَمَضَان، دَار

2. مَرِيض، دَلِيل

3. تَفَضَّل، تَدْرُسُ

4. صَيْف، ضَيْف

7. האזינו וחזרו על המילים. הקפידו לבטא נכון את האות החדשה.

1. رَمَضَان

2. ضَيْف

3. تَفََضَّلْ

4. مَرِيض

8. בחרו שתי מילים מתוך התרגיל הקודם וחברו עמן משפט. --

9. קראו את הקטע הבא וענו על השאלות.

يَصُومُ الْيَهُود فِي بِدَايَة السَّنَة الْيَهُودِيَّة

خَمْسَ وَعِشْرِينَ سَاعَة.

إسْم هذَا الْيَوْم الْمُقَدَّس هُوَ: يَوْم الْغُفْرَان.

א. על איזה צום מדובר? --

ב. כמה שעות אורך צום זה? --

ג. איך קוראים ליום זה בעברית? --

10. ערכו טבלה וסכמו בה את המשותף בין יום הכיפורים לבין صَوْم رَمَضَان.


*142*

درس 4

أَلْحَجّ

تمارين

1. האזינו לקטע שבעמוד 114 בספר ואחר כך מתחו קו בין תחילת המשפט לבין המשכו.

(בספר שני טורים)

(טור א)

1. قَبْلَ

2. مَكَّة

3. جِسْر

4. إلَى

5. أَيَّام

6. أَلْحَجّ

(טור ב)

إبْرَاهِيم

أَلِنْبِي

الْحَجّ

سَنَة

السُّعُودِيَّة

الْمُكَرَّمَة

2. האות גִ'ים נכתבת כך ج (استعن بالمعلم) היא אות אחות לאות חַא

מלאו את השורה באות החדשה --

3. הוסיפו למילים הבאות את המילה جَدِيد או جَدِيدَة וכתבו מחדש:

جِسْر، مَسْجِد، مَدْرَسَة، سَنَة، بَاص --

4. קראו את המשפט הבא והשיבו: באיזה יום מדובר ומה נאמר עליו?

يَوْم الْجُمْعَة مُقَدَّس عِنْدَ الْمُسْلِمِينَ. لا يَدْرُسُونَ فِي هذَا الْيَوْم. --


*143*

درس 5

أَلْقُرْآن

تمارين

1. האזינו לקטע שבעמוד 118 בספר ואחר כך מתחו קו בין תחילת המשפט לבין המשכו.

(בספר שני טורים)

(טור א)

1. يَقُولُ

2. جُمْلَة

3. بِاسْمِ

4. الرَّحْمَان

5. نِهَايَة

6. صَدَقَ

الرَّحِيم

اللّه الْعَظِيم

الْمُسْلِم

مِنَ الْقُرْآن

اللّه

الْجُمْلَة

2. האות טַ'א נכתבת כך ظ היא אות אחות לאות טַא

מלאו את השורה באות החדשה --

3. הוסיפו למילים הבאות את המילה عَظِيم או عَظِيمَة וכתבו מחדש

يَوْم، جُمْلَة، كِتَاب، مَدِينَة، أَلْقُرْآن --

4. קראו את המשפט הבא והשיבו: באיזה פרק מדובר? סמנו את המילה שפירושה: מתחיל.

يَبْدَأُ الْقُرْآن بِسُورَة الْفَاتِحَة. --


*144*

5. האזינו וחזרו על הצירופים הבאים:

1. أَللّه الْعَظِيم

2. أَكَلَ كَلْبِي الْعَظْم

3. ظُهْر الْيَوْم

4. ظِلّ الْبَيْت

6. האזינו לכל משפט וענו על השאלה בעברית.

1. מתי יגיע השר? --

2. מי חולה? --

3. באיזה יום אנו לא לומדים ערבית? --

4. איך נסע אמיר לקהיר? --

7. חפשו בעמודים 77, 80, 85, 90, 91 בספר ושבצו מילים מתאימות בכל טור בטבלה.

(جدول في الكتاب بخمسة أعمدة:)

פעלים  מילות שאלה  מילים בנקבה  שמות פרטיים  מילות יחס

--  --  --  --  --

8. חברו משפט הפותח במילת שאלה --

חברו משפט הפותח בפועל --

חברו משפט שיש בו שם תואר --


*145*

درس 6

أَلْمِسْبَحَة

تمارين

1. האזינו וסמנו את המילה ששמעתם בכל שורה.

1. جِسْر، خَيْر، حَبْل

2. جُمْلَة، خُبْز، حِمَار

3. أَجْر، أُخْت، أَحْمَر

4. حَجّ، مُخّ، لَوْح

5. حَاجّ، تَأْرِيخ، صَبَاح

2. האות חַ'א נכתבת כך خ (استعن بالمعلم) היא אות אחות לאות חַא

מלאו את השורה בצורות האות החדשה --

3. הוסיפו את המילה أَخِي או أُخْتِي לכל אחת מהמילים הבאות:

أَمِير --

هُوَ --

أَيْنَ --

رَأَيْتُ --

هِيَ --

فَاطِمَة –

4. כתבו מילה שבה מופיעה האות ج בסוף מילה --

כתבו מילה שבה מופיעה האות ح בסוף מילה --

כתבו מילה שבה מופיעה האות خ בסוף מילה --

כתבו מילה שבה מופיעה האות ج באמצע מילה --


*146*

5. מיינו את שמות האל המופיעים בעמוד 120 בספר לפי:

שמות עם 4 אותיות --

שמות עם 5 אותיות --

שמות עם 6 אותיות --

6. תרגמו את המשפטים הבאים לעברית:

1. صَبَاح الْخَيْر يَا أََخِي الْعَزِيز! --

2. عِنْدِي خَمْسَة أَوْلاد وَبِنْت وَاحِدَة. --

3. لا أَعْرِفُ مَا هُوَ التَّارِيخ الْيَوْم. --

4. هَلْ رَأَيْتُمْ أُخْت خَالِد؟ مَا أَحْلاهَا! --

7. סמנו מתוך רשימת המילים הבאה את אלה החשובות, לדעתכם, בנושא עיקרי האסלאם:

התאמנו בכתיבתן לקראת ההכתבה.

أَلصَّوْم، رَمَضَان، عِيد الْفِطْر، يَصُومُ، صَبَاح، تَفَضَّلْ

مَرِيض، أَلْحَجّ، مَكَّة، حَاجّ، جِسْر، أَلْقُرْآن، عَظِيم

مِسْبَحَة، أَلْكَرِيم، أَلْخَبِير


*147*

درس 7

أَلْخَطّ الْعَرَبِيّ

تمارين

1. סמנו את שם הסימן הנמצא במילה או בצירוף?

عَلَى – אַלִף מַדַה, אַלִף מַקצוּרַה

أَلْقُرْآن – אַלִף קטנה, אַלִף מַדַה

هذَا – הַמְזַה, אַלִף קטנה

مَرْحَبًا – שתי פַתְחות, וַצְלַה

أَيْنَ الْبَيْت؟ וַצְלַה, אַלִף מַקְצוּרַה

2. מצאו בקליגרפיות הבאות את האותיות וצבעו כל אות בצבע אחר:

(ثلاثة صور في الكتاب استعن بالمعلم)

مَا شَاءَ الّله (ברוך השם)

يَا رَبّ (פנייה לאלוהים)

كُنْ مَعَ اللّه (הֵיֵה עם האל)


*148*

درس 8

مُجْمَل – جَمِيع الأَحْرُف (סיכום האותיות)

تمارين

כל הכבוד!

הגעתם לסיום לימוד האותיות בערבית.

בשיעור זה נתרגל את כל האותיות יחד כדי שלא נתבלבל.

1. האזינו למלים הבאות וסמנו את המילה ששמעתם. שימו לב! ההבדל בינהן "דק" מאוד.

1. كَلْب – قَلْب

2. قَبْلَ – كَبْل

3. فَدَاحَة – فَضِيحَة

4. حَلّ – خَلّ

5. سَقَطَ – سَكَتَ

6. هَامّ – عَامّ

7. أَمَل – عَمَل

8. حُدُود – خُدُود

2. בין כל אחד מצמדי המלים שלהן האזנתם, קיים דמיון.

מה עזר לכם לסמן רק מילה אחת בכל פעם? (הקיפו את האפשרות המתאימה):

הצליל/ הגרפיקה (צורה)/ אורך המילה.

3. תרגיל בזוגות:

תלמיד א יקרא את המילים הבאות נכון. תלמיד ב ישגיח כי קרא נכון. אחר כך התחלפו.

שימו לב! יש להאריך במילים מסוימות על – פי אם הקריאה.

1. قَادِم - מגיע, قَدِيم - עתיק

2. عَامِل - פועל, عَمِيل - סִוכן

3. رَابِع - רביעי, رَبِيع - אביב

4. جَامِع - מסגד, جَمِيع - כל

5. مَطَر - גשם, مَطَار - שדה תעופה

6. سَالِم - שלם, سَلِيم - בריא

7. وَالِد - הורה, وَلِيد - וליד

8. طَارِق - טארק, طَرِيق - דרך


*149*

4. "יחי ההבדל הקטן"! כתבו ליד כל צמד מילים מהן האותיות האחיות.

حَدِيد - ברזל, جَدِيد - חדש --

بِنْت, بَيْت --

نَاب - שֵן, بَاب --

شَمْع - שעווה, سَمِعَ - שמע --

خَرُوف - כבש, حُرُوف - אותיות --

5. תרגיל זוגות. הכתיבו לבן זוגכם מילים בעלות 3 אותיות. בדקו יחד במילון אם אופן הכתיבה נכון. החליפו תפקידים. --

6. תרגיל זוגות. הכתיבו לבן זוגכם צמדי אותיות הדומות מבחינה גרפית (בצורתן).

החליפו תפקידים. --

7. כתבו כמה שיותר מילים אשר אותיותיהן נמצאות במשפט הבא:

بِاسْمِ اللّه الرَّحْمَان الرَّحِيم --

8. בספר וגם בחוברת נכתב בשולי הדף הצירוף: وَاللّه أَعْلَم

חפשו את משמעותו במילון והסבירו מדוע נבחר ללוות יחידה זו? --


*150*

9. לפניכם 4 כותרות של עיתונים ערביים. מתחו קו בין המילה הכתובה בכתב רגיל אל הכותרת המתאימה.

أَلصّنَارَة

أَلْحَيَاة

أَلأَهْرَام

أَلْقُدْس

(בספר 4 כותרות - היעזר במורה)

10. לפניכם פתגמים בערבית. חלקם מוכרים לכם מחיי היום – יום. מתחו קו בין כל פתגם לבין תרגומו.

(בספר שני טורים)

(טור א)

يَوْم عَسَل وَيَوْم بَصَل

جَارُكَ الْقَرِيب وَلا أَخُوكَ الْبَعِيد

إللّي فَات – مَات

أَلْعَجَلَة مِنَ الشَّيْطَان

فِي الْحَرَكَة بَرَكَة

(טור ב)

בתנועה יש ברכה

מה שהיה – היה

המהירות מהשטן

יום טוב ויום נַחְס

טוב שכן קרוב מאח רחוק

11. כתבו מהן הפעולות שעזרו לכם לגלות את פירוש הפתגם. --

האם שמעתם חלק מהפתגמים האלה בעבר? --


*151*

לכולם! האזינו לשיר הבא ונסו להצטרף לשירה. נסו לחבר עוד בתים ברוח

השיר.

מילים: בלה רוזנברג

לחן: רחל מור

בתנועות ארוכות וקצרות משנים את כל המשמעות

قَادِم - זה עתה הגיע

או - יבוא מחר,

אך - قَدِيم ישן נושן הוא

שזמנו עבר.

نَهْر - זה ירדן או נילוס

אור היום - نَهَار،

مَطَر - מים משמים

ובלוד - مَطَار.

חַסַן במפעל עובד

הוא عَامِل מצטיין,

אך تَوْفِيق סובב נוסע

הוא عَمِيل – סוכן.

جَارَة – גרה על ידינו

جَرَّة – כד ודי,

مَاتَ – מת הוא, לא עלינו!

مَتَى – אימתי?

אם מכתב תרצה לשלוח

רוץ אל ה- بَرِيد!

האוויר בחוץ קצת بَارِد؟

מילא, לא מפחיד.

הפזמון איננו كَامِل

יעני לא מושלם,

לפחות את הפרינציפ

תפסתם מן הסתם.


*152*

מבדק אישי

1. תרגמו את המשפטים הבאים לעברית: 20 נקודות

صَبَاح الْخَيْر، يَا أَخِي --

يَا أَثِير، أَيْنَ مُحَمَّد؟ --

لأُخْتِي كَلْب جَدِيد --

يَصُومُ الْمُسْلِمُ فِي رَمَضَان --

2. בחרו 4 מילים והוסיפו לכל אחת מילה, כך שיווצר צירוף הגיוני. 20 נקודות

مُحَمَّد، ألْحَاجّ، مَسِيحِيّ، دِين، تَفَضَّلْ، مَرِيض --

3. קראו את הקטע הבא וענו על השאלות בעברית: 30 נקודות

نَدْرُسُ الْعَرَبِيَّة فِي الْمَدْرَسَة.

لَنَا ثَلاَثَة دُرُوس عَرَبِيَّة كُلّ أُسْبُوع.

فِي يَوْم الأَحَد، فِي يَوْم الأرْبِعَاء وَفِي يَوْم الْجُمْعَة.

איזו שפה אנו לומדים? --

כמה שיעורים בשבוע? --

באילו ימים? --

4. כתבו שני דברים הידועים לכם על דת האסלאם. 20 נקודות --

5. חברו משפט בן 4 מילים לפחות שבו אחת המילים היא פועל. 10 נקודות --

כתבו בספרות ערביות את הציון שקיבלתם: --

סוף הספר